surah Yunus aya 89 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 89 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 89 from surah Yunus

﴿قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 89]

English - Sahih International

10:89 [Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah said to Moses and Aaron that He had accepted their prayer against Pharaoh and the nobles from his people.
He instructed them to remain firm on their religion and not to deviate from it by following the path of the ignorant ones who do not know the path of truth.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah said: "Verily, the invocation of you both is accepted. So you both keep to the Straight Way (i.e. keep on doing good deeds and preaching Allah's Message with patience), and follow not the path of those who know not (the truth i.e. to believe in the Oneness of Allah, and also to believe in the Reward of Allah: Paradise, etc.)."


phonetic Transliteration


Qala qad ojeebat daAAwatukuma faistaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path of those who know not."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Allah said: "Verily, the invocation of you both is accepted. So you both keep to the straight way, and follow not the path of those who know not."

Page 219 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

10:89 [Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right translate in arabic

قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون

سورة: يونس - آية: ( 89 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 219 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And there, Allah said: The prayer petitioned by you and your brother O Mussa has been granted; you just keep to the path of righteousness and do not follow the path of those who are lacking intellectual acquaintance with the facts


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:89) Allah responded: 'The prayer of the two of you is accepted. So keep steadfast, and do not follow the path of the ignorant. *90

[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right meaning

*90). Those who are ignorant of reality and who have no grasp of the beneficent considerations underlying God's decisions are liable to misunderstand things. Such people observe the weakness of the forces that stand for truth as against the forces of falsehood. They observe that those who seek to make the truth prevail suffer a series of reverses. By way of contrast, they observe the dazzling worldly success of those who stand for falsehood. On such occasions they fall prey to several misconceptions. They begin to suspect that perhaps God Himself wants that His rebels should continue to hold sway over the earth, that perhaps even He - Who Himself is the Truth - is not willing to support the truth in its encounter with falsehood. Under the influence of such a fallacious line of reasoning, they conclude that the struggle for establishing the hegemony of the truth is an exercise in futility. They feel, therefore, satisfied with the freedom to practise religious principles in a very narrow domain of human life; this is provided within the framework of a system of life which is based on denial of the true faith and the 'right' to violate the injunctions of God.
In the present verse God has directed Moses (peace be on him) and his followers not to fall prey to such erroneous ideas. God's directive, as embodied in this verse, amounts to saying that people should patiently persist in their efforts in the face of adverse circumstances, lest they also fall prey to the same mistake as committed by those who lack knowledge and wisdom.
 

[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right meaning in Urdu

اللہ تعالیٰ نے جواب میں فرمایا “تم دونوں کی دعا قبول کی گئی ثابت قدم رہو اور اُن لوگوں کے طریقے کی ہرگز پیروی نہ کرو جو علم نہیں رکھتے"

listen to Verse 89 from Yunus 10:89



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب