surah Muhammad aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
47:9 That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat punishment that will befall them is because they detested the Qur’ān that Allah revealed to His prophet because it contained the mention of Allah’s Oneness, so Allah destroyed their deeds and they were losers in the world and the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is because they hate that which Allah has sent down (this Quran and Islamic laws, etc.), so He has made their deeds fruitless.
phonetic Transliteration
Thalika biannahum karihoo ma anzala Allahu faahbata aAAmalahum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That is because they hate that which Allah has sent down; so He has made their deeds fruitless.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
47:9 That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A disposition rightfully earned for their averted state of mind and mental attitude of persistently opposing all that Allah has revealed in conformity with truth and in agreement with reality; and so He doomed their hopes to disappointment and their deeds to worthlessness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:9) That was because they were averse to what Allah had revealed; *14 so He let their works go to waste.
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless meaning
*14) That is, "They preferred the whims, superstitions, customs and moral perversion of their former ignorance and did not like the teaching that Allah had revealed to guide them to the right way.
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless meaning in Urdu
کیونکہ انہوں نے اُس چیز کو ناپسند کیا جسے اللہ نے نازل کیا ہے، لہٰذا اللہ نے اُن کے اعمال ضائع کر دیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
- That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein
- And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the
- Men are in charge of women by [right of] what Allah has given one over
- It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from
- And do not trust except those who follow your religion." Say, "Indeed, the [true] guidance
- Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction
- No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents
- Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers