Surat Naziat ayat 29 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. [Naziat: 29]
Tafsir surat An-Naziat ayat 29Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Malam telah dijadikan-Nya gelap dan siang telah dijadikan-Nya bercahaya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Gawe peteng wayahe wengi, sarta gawe padhang wayahe awan
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Malam telah dijadikan-Nya gelap dan siang telah dijadikan-Nya bercahaya.
transliterasi Indonesia
wa agṭasya lailahā wa akhraja ḍuḥāhā
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. tafseer Jalalayn
(Dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita) membuatnya gelap (dan menjadikan siangnya terang benderang) Dia menampakkan cahaya matahari. Di dalam ungkapan ini lafal Al-Lail atau malam hari dimudhafkan kepada As-Samaa', karena malam hari merupakan kegelapan baginya. Dan dimudhafkan pula kepada matahari, karena matahari merupakan cahaya baginya.Terjemahan halaman 584 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا أي: أظلمه، فعمت الظلمة [جميع] أرجاء السماء، فأظلم وجه الأرض، وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا أي: أظهر فيه النور العظيم، حين أتى بالشمس، فامتد الناس في مصالح دينهم ودنياهم.
English translation
And He darkened its night and extracted its brightness.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (yaitu) orang-orang yang menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah dan menginginkan agar jalan itu menjadi bengkok,
- Katakanlah: "Terangkan kepadaku, jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-Nya di waktu malam atau di siang
- seolah-olah mereka belum pernah berdiam di tempat itu. Ingatlah, sesungguhnya kaum Tsamud mengingkari Tuhan mereka.
- Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim.
- Katakanlah: "Barang siapa yang menjadi musuh Jibril, maka Jibril itu telah menurunkannya (Al Quran) ke
- Hai Nabi, berjihadlah (melawan) orang-orang kafir dan orang-orang munafik itu, dan bersikap keraslah terhadap mereka.
- Dan mengapa kamu tidak mengatakan waktu kamu memasuki kebunmu "maasyaallaah, laa quwwata illaa billaah (sungguh
- Dan orang-orang yang bertakwa kepada Tuhan dibawa ke dalam surga berombong-rombongan (pula). Sehingga apabila mereka
- Maka tidak adalah jawaban kaum Ibrahim, selain mengatakan: "Bunuhlah atau bakarlah dia", lalu Allah menyelamatkannya
- Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, January 13, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




