Surah Baqarah Aya 102 , Chinese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
Quran in Chinese Translation of the Meanings by (Ma Zhong Gang) - (Muhammad Makin) zh jian & zh majian & الترجمة الصينية Arabic & English - Sahih International : surah Baqarah aya 102 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَانَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ ۚ وَمَا هُم بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
[ البقرة: 102]

他们遵随众恶魔对於素莱曼的国权所宣读的诬蔑言论──素莱曼没有叛道,众恶魔却叛道了──他们教人魔术,并将巴比伦的两个天神哈鲁特和马鲁特所得的魔术教人。他们俩在教授任何人之前,必说:我们只是试验,故你不可叛道。他们就从他们俩学了可以离间夫妻的魔术,但不得真主的许可,他们绝不能用魔术伤害任何人。他们学了对自己有害而无益的东西。他们确已知道谁购取魔术,谁在後世绝无福分。他们只以此出卖自己,这代价真恶劣!假若他们知道,(必不肯学)。

Surah Al-Baqarah in Chinese

Tāmen zūn suí zhòng èmó duìyú sù lái màn de guó quán suǒ xuāndú de wúmiè yánlùn——sù lái màn méiyǒu pàn jiào, zhòng èmó què pàn jiàole——tāmen jiào rén móshù, bìng jiāng bābǐlún de liǎng gè tiānshǐ hā lǔ tè hé mǎ lǔ tè suǒdé de móshù jiào rén. Tā liǎ zài jiàoshòu rènhé rén zhīqián, bì shuō:“Wǒmen zhǐshì shìyàn, gù nǐ bùkě pàn jiào.” Tāmen jiù cóng tā liǎ nà’er xuéle kěyǐ líjiàn fūqī de móshù, dàn bùdé ān lā de xǔkě, tāmen jué bù néng yòng móshù shānghài rènhé rén. Tāmen xuéle duì zìjǐ yǒuhài ér wúyì de dōngxī. Tāmen què yǐ zhīdào shéi gòu qǔ móshù, shéi zài hòu shì jué wú fú fen. Tāmen zhǐ yǐ cǐ chūmài zìshēn, zhè dàijià zhēn èliè! Jiǎruò tāmen zhīdào,(bì bù kěn xué)

traditional chinese


他們遵隨眾惡魔對於素萊曼的國權所宣讀的誣蔑言論──素萊曼沒有叛道,眾惡魔卻叛道了──他們教人魔術,並將巴比倫的兩個天神哈魯特和馬魯特所得的魔術教人。他們倆在教授任何人之前,必說:「我們只是試驗,故你不可叛道。」他們就從他們倆學了可以離間夫妻的魔術,但不得真主的許可,他們絕不能用魔術傷害任何人。他們學了對自己有害而無益的東西。他們確已知道誰購取魔術,誰在後世絕無福分。他們只以此出賣自己,這代價真惡劣!假若他們知道,(必不肯學)。


他们遵行恶魔们反对苏莱曼王权所作的妄言。苏莱曼并非不信仰,而是恶魔们不信仰。他们教授人们魔术[注],[并模仿伪造]降给在巴比伦的两位天使哈鲁特和马鲁特的一些东西。每当他俩[天使]教授人们时,他俩必说:“我们只是试验,因而别不相信。”于是他们就从他俩那里学会了离间夫妻的方法。未经安拉许可,他们绝不能以此伤害任何人。他们学会了对他们有害而无益的东西。他们确已知道,谁购买魔术,谁在后世绝无福分。他们以此出卖自己真可悲!假如他们知道。

Tafsir Mokhtasar chinese


他们放弃真主的宗教,追随恶魔们编造的谎称来替代先知素莱曼王权所倡导的教义.
他们捏造称素莱曼王权是靠邪术而稳固起来的.
然而,素莱曼王权并不像犹太人造谣的那样是靠施邪术而稳定的.
但是,恶魔们不信仰真主,他们在人们当中教授邪术,将真主降示给伊拉克巴比伦城中,名叫哈鲁特和马鲁特的两位天使的曾为考验世人的邪术教授给人们.
这两位天使只要将邪术教授给任何人时,都会对其加以警告并说明:“我们这是用于考验人类的,你不要用所学的邪术而叛教.
”他们没有听从他俩的叮嘱,而从他俩那里学会了离间夫妻的一种邪术.
他们的邪术不会伤害任何人,除非真主意欲.
他们学到的只是会给自己带来伤害而毫无益济的技能.
犹太人明知道用邪术换取真主经典之人,在后世必是亏折之人.
他们出卖自身,用邪术换取真主的启示和经典是多么可悲呀!如果他们知道自己的所学对自身毫无益处,就不会争相去做这种邪恶的,处于明显迷误中的事情了.

English - Sahih International


And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Harut and Marut. But the two angels do not teach anyone unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic]." And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they do not harm anyone through it except by permission of Allah. And the people learn what harms them and does not benefit them. But the Children of Israel certainly knew that whoever purchased the magic would not have in the Hereafter any share. And wretched is that for which they sold themselves, if they only knew.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 102 from Baqarah


Ayats from Quran in Chinese

  1. 我不降示迹象,只为前人不承认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们迫害(或虐待)..
  2. 他们是忽视拜功的,..
  3. 今世的生活,只是游戏和娱乐。如果你们信道,并且敬畏他,他要将你们的报酬赏赐你们。..
  4. 如果他们否认你,那末,在他们之前,否认使者的已有努哈的宗族、阿德人、赛莫德人、..
  5. 他们在其中不能睡眠,不得饮料,..
  6. 只饮沸水和脓汁。..
  7. 我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。..
  8. 当别人诵读《古兰经》的时候,你们当侧耳细听,严守缄默,以便你们蒙受真主的怜悯。..
  9. 而永居其中。这是真主的真实的应许,他确是万能的,确是至睿的。..
  10. 难道因为你们是过分的民众,我就使你们不得受教训吗?..

Quran surahs in Chinese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers