Surah Yunus Aya 107 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يونس: 107]
如果真主降一点灾害于你,那末,除他之外,绝无能解除灾害的。如果他欲降福利于你,那末,任何人也不能阻拦他的恩惠。他把那恩惠降于他所意欲的仆人。他是至赦的,是至慈的。
Surah Yunus in ChineseRúguǒ ān lā xiáng yīdiǎn zāihài yú nǐ, nàme, chú tā zhī wài, jué wúnéng jiěchú zāihài de. Rúguǒ tā jiàng fúlì yú nǐ, nàme, rènhé rén yě bùnéng zǔlán tā de ēnhuì. Tā bǎ nà ēnhuì jiàng yú tāsuǒ yìyù de púrén. Tā shì zhì shè de, shì zhì cí de.”
traditional chinese
如果真主降一點災害於你,那末,除他之外,絕無能解除災害的。如果他欲降福利於你,那末,任何人也不能阻攔他的恩惠。他把那恩惠降於他所意欲的僕人。他是至赦的,是至慈的。」
假如安拉使你遭遇不幸,那么,除他外,绝没有人能解除;假如他欲赐福你,那么,绝没有人能阻止他的恩惠。他把恩惠赐予他所意欲的仆人。他是最宽恕的,特慈的。
Tafsir Mokhtasar chinese
使者啊!如果真主使你遭灾,那么,除祂外,绝无能解除灾害的.
如果真主意欲降福于你,任何人都不能阻止祂的恩惠.
祂将祂的恩惠赐予祂所意欲的仆人,谁也不能强迫祂.
对于忏悔的仆人,祂是至恕的、至慈的.
English - Sahih International
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 如果你们当中有一伙人确信我的使命,有一伙人不信它,那末,你们要忍耐,直到真主为我..
- 惟幸福的人们除外。..
- 是那灿烂的明星。..
- 当我从每个民族中召来一个见证,并召你来作证这等人的时候,(他们的情 状),将怎样..
- 他们将永居火狱中,不蒙减刑,也不蒙缓刑。..
- 当我把他造出来,并将我的精神吹入他的体内的时候,你们当为他而倒身叩头。..
- 主说:你们俩的祈祷确已被应承了,故你们俩应当继续传道,你们俩不要遵循无知者的道路..
- 我确已使大地上的一切事物成为大地的装饰品,以便我考验世人,看谁的工作是最优美的。..
- 难道他们要求蒙昧时代的律例吗﹖在确信的民众看来,有谁比真主更善于判决呢﹖..
- 我就答应他,而拯救他脱离忧患;我这样拯救信道者脱离忧患。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers