Surah Yunus Aya 16 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 16]
你说:假若真主意欲,我一定不向你们宣读这部经,真主也不使你们了解其意义。在降示这部经之前,我确已在你们中间度过了大半生了,难道你们不明理吗?
Surah Yunus in ChineseNǐ shuō:“Jiǎruò ān lā yìyù, wǒ yīdìng bù xiàng nǐmen xuāndú zhè bù jīng, ān lā yě bù shǐ nǐmen liǎojiě qí yìyì. Zài jiàng shì zhè bù jīng zhīqián, wǒ què yǐ zài nǐmen zhōngjiān dùguòle dà bànshēng, nándào nǐmen bùmíng lǐ ma?”
traditional chinese
你說:「假若真主意欲,我一定不向你們宣讀這部經,真主也不使你們了解其意義。在降示這部經之前,我確已在你們中間度過了大半生了,難道你們不明理嗎?」
你[对他们]说:“假如安拉意欲,我绝不会向你们宣读这部《古兰经》,他[安拉]也不会让你们了解它。此[《古兰经》降示]前,我确已在你们中生活了大半生。难道你们还不明理吗?”
Tafsir Mokhtasar chinese
先知啊!你说:“假若真主意欲,我不会向你们宣读《古兰经》,也不会向你们传达它.
假如真主意欲,我不会亲自向你们传授《古兰经》.
我已在你们中度过了很长时间——四十年,我既不会读,也不会写.
我不追求这方面,也不钻研这方面.
你们怎么不用你们的理智思考一下,我给你们带来的是来自真主的经典,它和我没有关系.
”
English - Sahih International
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 如果你问他们:谁创造了天地?他们必定说:真主。你说:你们告诉我吧,你们舍真主而祈..
- 假若真理顺从他们的私欲,天地万物,必然毁坏。不然, 我已把他们的教诲昭示他们,但..
- 当时,他们的弟兄努哈对他们说:你们怎么不敬畏真主呢?..
- 我降示可以为信士们治疗和给他们以恩惠的《古兰经》,它只会使不信道者更加亏折。..
- 他们说:我们消失在地下之后,难道我们必定重新受造吗?不然!他们不信将与他们的主相..
- 他们又象恶魔一样。当时,他曾对人说:你不要信道。当他不信道的时候,他说:我确是与..
- 他们说:我们赞颂你超绝万物,我们不该舍你而敬事任何神灵。但你曾使他们及其祖先享乐..
- 这是从至仁至慈的主降下的启示。..
- 当正道来临众人的时候,他们不信道,也不向他们的主求饶,那只是因为他们要等待(真主..
- 他们用假血染了优素福的衬衣,拿来给他们的父亲看。他说:不然!你们的私欲怂恿你们干..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers