Surah Najm Aya 23 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ﴾
[ النجم: 23]
这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。
Surah An-Najm in ChineseZhèxiē ǒuxiàng zhǐshì nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒdìng de míngchēng, ān lā bìng wèi jiāyǐ zhèngshí, tāmen zhǐshì píng cāixiǎng hé sīyù. Zhèngdào què yǐ cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen
traditional chinese
這些偶像只是你們和你們的祖先所定的名稱,真主並未加以証實,他們只是憑猜想和私欲。正道確已從他們的主降臨他們。
这些偶像只是你们和你们的祖先所取的名称而已,安拉并未对此降示任何证据。他们只顺从猜想和私欲,尽管正道确已从他们的主降临他们。
Tafsir Mokhtasar chinese
这些偶像仅仅是你们和你们的祖辈自行称呼的毫无意义的称谓,还被赋予了神性.
真主绝未对此降下任何证据.
以物配主者的信仰只是跟随恶魔在其心中粉饰过的猜测和自己的私欲.
正道已从他们的主那里通过祂的先知( 愿主福安之 )来临他们,而他们确不遵循.
English - Sahih International
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他说:你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,(我究竟是怎样的呢?)我确已忘..
- 至于信道而且行善者,将享受最优厚的报酬,我将命令他做简易的事情。..
- 我们相信,我们在大地上,绝不能使真主无奈,也绝不能逃避真主的谴责。..
- 难道我能舍他而敬事一些神灵吗?如果至仁主欲降灾于我,则他们的说情,对于我毫无裨益..
- 是那天地的创造者(更好),他为你们从云中降下雨水,以培植美丽的园圃,而你们不能使..
- 主说:你被贬责地,被弃绝地从这里出去吧!他们中凡是顺从你的,我必以你和他们一起充..
- 我确已为能了解的民众而将这个城市的遗址留着做一个明显的迹象。..
- 人们遭难的时候,祈祷他们的主,同时归依他。当他使他们尝试他的恩惠的时候,他们中的..
- 斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。真主已知道你们..
- 他们在乐园里,将有他们意欲的;而且我在那里还有加赐。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers