Surah Nahl Aya 27 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ النحل: 27]
然后在复活日他要凌辱他们,并审问他们说:我那些伙伴--你们为了他们而与信士们相争论的--如今在哪里呢?有学识者将要说:凌辱和刑罚今日必归于不信道者。
Surah An-Nahl in ChineseRánhòu zài fùhuó rì tā yào língrù tāmen, bìng shěnwèn tāmen shuō:“Wǒ dì nàxiē huǒbàn——nǐmen wèile tāmen ér yǔxìn shìmen xiāng zhēnglùn de——rújīn zài nǎlǐ ne?” Yǒu xuéshì zhě jiāngyào shuō:“Língrù hé xíngfá jīnrì bì guīyú bù xìndào zhě.”
traditional chinese
然後在復活日他要凌辱他們,並審問他們說:「我那些伙伴——你們為了他們而與信士們相爭論的——如今在哪裡呢?」有學識者將要說:「凌辱和刑罰今日必歸於不信道者。」
然后,复活日,他还要凌辱他们。他将说:“你们曾与信士们争论的我的伙伴们[现在]在哪里?”受赐知识者将说:“今天,不信仰者必受凌辱和痛苦的刑罚。
Tafsir Mokhtasar chinese
然后,真主在复活日要以刑罚凌辱他们,对他们说:“你们曾经用来配我的偶像在哪里呢?你们曾因它们而敌对我的使者和信士们.
”畏主守法的学者们说:“复活日不信道者必遭凌辱和惩罚.
”
English - Sahih International
Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My 'partners' for whom you used to oppose [the believers]?" Those who were given knowledge will say, "Indeed disgrace, this Day, and evil are upon the disbelievers" -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 难道他要将许多神灵变成一个神灵吗?这确是一件怪事。..
- 我曾使他们的心坚忍。当时,他们站起来说:我们的主,是天地的主,我们绝不舍他而祈祷..
- 你说:你们告诉我,你们所称为他的伙伴的。决不能的。不然,他是真主,是万能的,是至..
- 麦地那人和他们4周的游牧的阿拉伯人,不该逗留在后方,而不随使者出征;不该只顾自己..
- 为我的迹象而争论的人们,知道他们自己绝无处逃罪。..
- 假若地面上的一切都归不义者所有,再加上同样的一份,他们必用做罚金,以赎取复活日的..
- 他们问报应日在什么时候,..
- 所以不要让他们的妄言使你忧愁。我的确知道他们所隐匿的,和他们所表现的。..
- (他们)是为造谣而倾听(你的言论)的,是吞食贿赂的。当他们来访问你的时候,你可以..
- 在那日,任何人对任何人不能有什么裨益;命令全归真主。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers