Surah Nahl Aya 27 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ النحل: 27]
然后在复活日他要凌辱他们,并审问他们说:我那些伙伴--你们为了他们而与信士们相争论的--如今在哪里呢?有学识者将要说:凌辱和刑罚今日必归于不信道者。
Surah An-Nahl in ChineseRánhòu zài fùhuó rì tā yào língrù tāmen, bìng shěnwèn tāmen shuō:“Wǒ dì nàxiē huǒbàn——nǐmen wèile tāmen ér yǔxìn shìmen xiāng zhēnglùn de——rújīn zài nǎlǐ ne?” Yǒu xuéshì zhě jiāngyào shuō:“Língrù hé xíngfá jīnrì bì guīyú bù xìndào zhě.”
traditional chinese
然後在復活日他要凌辱他們,並審問他們說:「我那些伙伴——你們為了他們而與信士們相爭論的——如今在哪裡呢?」有學識者將要說:「凌辱和刑罰今日必歸於不信道者。」
然后,复活日,他还要凌辱他们。他将说:“你们曾与信士们争论的我的伙伴们[现在]在哪里?”受赐知识者将说:“今天,不信仰者必受凌辱和痛苦的刑罚。
Tafsir Mokhtasar chinese
然后,真主在复活日要以刑罚凌辱他们,对他们说:“你们曾经用来配我的偶像在哪里呢?你们曾因它们而敌对我的使者和信士们.
”畏主守法的学者们说:“复活日不信道者必遭凌辱和惩罚.
”
English - Sahih International
Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My 'partners' for whom you used to oppose [the believers]?" Those who were given knowledge will say, "Indeed disgrace, this Day, and evil are upon the disbelievers" -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 析产的时候,如有亲戚、孤儿、贫民在场,你们当以一部分遗产周济他们,并对他们说温和..
- 于是,霹雳袭击了他们,一旦之间,他们都僵卧在各人的家里。..
- 他为你们而使大地平稳,你们应当在大地的各方行走,应当吃他的给养,你们复活后,只归..
- 在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:究竟是你们使我的..
- 终身作恶,临死才说:现在我确已悔罪的人,不蒙赦宥;临死还不信道的人,也不蒙赦宥。..
- 我在城里只发现一家归顺者。..
- 你说:你们等待吧!我确是与你们一同等待的。..
- 当他拯救了他们的时候,他们忽然在地方上无理地侵害(他人)。人们啊!你们的侵害只有..
- 也不是仆人的言辞,你们很少觉悟。..
- 如果你伸手来杀我,我绝不伸手去杀你;我的确畏惧真主--全世界的主。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



