Surah Ankabut Aya 27 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ العنكبوت: 27]
我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我以预言和天经赏赐他的后裔,我把他在今世的报酬赏赐他,在后世必在善人之列。
Surah Al-Ankabut in ChineseWǒ shǎngcì tā yì sī hā gé hé yè ěr gū bái, wǒ yǐ yùyán hé tiān jīng shǎngcì tā de hòuyì, wǒ bǎ tā zài jīnshì de bàochóu shǎngcì tā, zài hòushì bì zài shànrén zhī liè
traditional chinese
我賞賜他易斯哈格和葉爾孤白,我以預言和天經賞賜他的後裔,我把他在今世的報酬賞賜他,在後世必在善人之列。
我赐予他[伊布拉欣]伊斯哈格和雅古布,并赐予他的后裔圣品和经典[如降给穆萨的《讨拉特》,降给尔萨的《引吉勒》,降给穆圣的《古兰经》]。我在今世赐予他报酬,他在后世必在善人之列。
Tafsir Mokhtasar chinese
我赏赐易卜拉欣,伊斯哈格和他的儿子叶尔孤白,我使他的孩子拥有圣品,给他们降示了经典.
我因他坚持真理而被赏赐今世的报酬——清廉的子女和人们的称赞,他在后世会得到善人的赏赐,我在今世给予的一切不会减少我给他在后世准备的慷慨赏赐.
English - Sahih International
And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 让他们少笑些,多哭些,以报酬他们的营谋。..
- 各城市的居民难道不怕我的刑罚,当他们在夜间酣睡的时候降临他们吗?..
- 信士们不宜全体出征,他们为何不这样做呢?每族中有一部分人出征,以便留守者专攻教义..
- 他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,各自运行至一定期。这是真主--你们..
- 他们否认天经,否认我降示众使者的迹象,他们不久会知道(后果的)。..
- 他是宰制众仆的,他派遣许多天神来保护你们。待死亡降临你们中的任何人的时候,我的众..
- 与易卜拉欣最亲密的,确是顺从他的人,和这个先知,和信道的人。真主是信士们的保佑者..
- 谁为过分和不义而犯此严禁,我要把谁投入火狱,这对于真主是容易的。..
- 有人问他们:你们的主曾降示什么?他们说:古人的神话。..
- 你看真主的恩惠的效果吧!他怎样使已死的大地复活,那确是能起死回生的。他对于万事是..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



