Surah Hud Aya 28 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ﴾
[ هود: 28]
他说:我的宗族啊!你们告诉我吧,如果我是依据从我的主降示的明证的,并且曾受过从他那里发出的慈恩,但那个明证对于你们是模糊的,难道你们憎恶它,而我们强迫你们接受它吗?
Surah Hud in ChineseTā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nǐmen gàosù wǒ ba, rúguǒ wǒ shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng de, bìngqiě céng shòuguò cóng tā nàlǐ fāchū de cí’ēn, dàn nàgè míngzhèng duìyú nǐmen shì móhú de, nándào nǐmen zēngwù tā, ér wǒmen qiǎngpò nǐmen jiēshòu tā ma
traditional chinese
他說:「我的宗族啊!你們告訴我吧,如果我是依據從我的主降示的明証的,並且曾受過從他那裡發出的慈恩,但那個明証對於你們是模糊的,難道你們憎惡它,而我們強迫你們接受它嗎?
他说:“我的族人啊!你们告诉我吧!假如我有从我的主降示的明证,并且他已把他的一项恩惠[圣品]赐给我,但那恩惠对你们却是模糊的,难道你们不喜欢它,而我们还要强迫你们接受吗?
Tafsir Mokhtasar chinese
努哈对他们说:我的族人啊!你们告诉我,如果我有来自真主的明证,证明我的真实,要求你们相信我,祂赐予我来自祂的慈悯——圣品和使命.
但那个明证对于你们是模糊的,难道我要强迫你们信仰并接受它吗?我做不到这一点,引导人于信仰者是真主.
English - Sahih International
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 易卜拉欣啊!你避开这争论吧!你的主的命令确已来临了,不可抵御的惩罚必定降临他们。..
- 嗣后,他的主拣选了他,并使他入於善人之列。..
- 这等人得享受常住的乐园,他们下临诸河,他们在乐园里,佩金质的手镯,穿绫罗锦缎的绿..
- 在那日, 你们必为恩泽而被审问。..
- 他们象在他们之前刚逝去的人们一样,他们已尝试他们行为的恶果,他们将受痛苦的刑罚。..
- 他们曾在早晨彼此相呼:..
- 那个日子对不信道的人们,是不容易渡过的。..
- 你说:你们来吧,来听我宣读你们的主所禁戒你们的事项:你们不要以物配主,你们应当孝..
- 他们是尊贵的,是记录的,..
- 你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加的,在真主那里,不会增加;你们所施的财物..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers