Surah Tawbah Aya 31 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ التوبة: 31]
他们舍真主而把他们的博士、僧侣和麦尔彦之子麦西哈当做主宰。他们所奉的命令只是崇拜独一的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的。赞颂真主超乎他们所用来配他的!
Surah At-Tawbah in ChineseTāmen shě ān lā ér bǎ tāmen de xuézhě, sēnglǚ hé mài ěr yàn zhīzǐ mài xī hā dàng zuò zhǔzǎi. Tāmen suǒ fèng de mìnglìng zhǐshì chóngbài dú yī de zhǔzǎi, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Zànsòng ān lā chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de
traditional chinese
他們捨真主而把他們的博士、僧侶和麥爾彥之子麥西哈當做主宰。他們所奉的命令只是崇拜獨一的主宰,除他之外,絕無應受崇拜的。讚頌真主超乎他們所用來配他的!
他们[犹太教徒和基督教徒]舍安拉而把他们的拉比、修士和马尔亚之子[注]马西哈当主宰崇拜,尽管他们[在《讨拉特》和《引吉勒》中]奉命只崇拜独一的主[安拉],除他[安拉]外,再没有应受崇拜的主。赞美他超绝!他与他们所崇拜的偶像是毫无关系的。
Tafsir Mokhtasar chinese
犹太教徒舍真主而将他们的学者,基督教徒舍真主而将他们的修士作为主宰.
他们将真主禁止的视为合法,将真主定为合法的却视为非法.
基督教徒将麦尔彦之子、麦西哈尔萨等同真主视为主宰.
真主命令犹太学者、基督教修士,以及欧宰尔和麦尔彦之子尔萨只崇拜独一的主,不以物配主.
他是独一无二的清高的主,除他以外没有应受崇拜的.
他纯洁无暇,神圣超绝于这些以物配主者等人妄称的伙伴.
English - Sahih International
They have taken their scholars and monks as lords besides Allah, and [also] the Messiah, the son of Mary. And they were not commanded except to worship one God; there is no deity except Him. Exalted is He above whatever they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
Quran surahs in Chinese :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers