Surah Baqarah Aya 22 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 22]
他以大地为你们的席,以天空为你们的幕,并且从云中降下雨水,而借雨水生许多果实,做你们的给养,所以你们不要明知故犯地给真主树立匹敌。
Surah Al-Baqarah in ChineseTā yǐ dàdì wèi nǐmen de xí, yǐ tiānkōng wèi nǐmen de mù, bìngqiě cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, ér jiè yǔshuǐ shēngchū xǔduō guǒshí, zuò nǐmen de jǐyǎng, suǒyǐ nǐmen bùyào míngzhīgùfàn de gěi ān lā shùlì pǐdí
traditional chinese
他以大地為你們的席,以天空為你們的幕,並且從雲中降下雨水,而借雨水生許多果實,做你們的給養,所以你們不要明知故犯地給真主樹立匹敵。
是他为你们而把大地造如床铺[一样可延伸],天造如篷,并从天空降下雨水,借此而生产出水果,以作为你们的给养,所以,你们不要故意给安拉设置[与安拉同等的]崇拜对象[注]。
Tafsir Mokhtasar chinese
是祂为了你们使大地变得平坦,使天空像穹庐一样笼罩在你们的上空.
祂从云中降下甘露,并以此滋润生长出各类的果实供给你们食用.
你们不要为祂设立同伴或以物配主,你们明知只有真主才是唯一的创造者.
English - Sahih International
[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 这是因为他们违抗真主及其使者。谁违抗真主及其使者,真主就严惩谁。..
- 主说:他们确已否认你们所说的话,你们不能逃避刑罚,也不能自助。你们中谁是不义的,..
- 各城市的居民难道不怕我的刑罚,当他们在夜间酣睡的时候降临他们吗?..
- 这等人得享受常住的乐园,他们下临诸河,他们在乐园里,佩金质的手镯,穿绫罗锦缎的绿..
- 有理智的人们啊!你们在抵罪律中获得生命,(以此为制),以便你们敬畏。..
- 泛泛的流水;..
- 以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。..
- 他们说:我们已信仰真主和使者,我们已顺从了。此后,他们中有一伙人违背正道;这等人..
- (他说):我不自称清白;人性的确是怂恿人作恶的,除非我的主所怜悯的人。我的主确是..
- 如果他们自大,那末,在你的主那里的众天神,则是昼夜赞颂他,他们并不厌倦的。(此处..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers