Surah Anbiya Aya 44 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ مَتَّعْنَا هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 44]
不然,我使这等人和他们的祖先得享受安乐,直到他们的寿命延长。难道他们不知道我来缩小他们的边境吗?难道他们是战胜者吗?
Surah Al-Anbiya in ChineseBùrán, wǒ shǐ zhè děng rén hé tāmen de zǔxiān dé xiǎngshòu ānlè, zhídào tāmen de shòumìng yáncháng. Nándào tāmen bù zhīdào wǒ lái suōxiǎo tāmen de biānjìng ma? Nándào tāmen shì zhànshèng zhě ma
traditional chinese
不然,我使這等人和他們的祖先得享受安樂,直到他們的壽命延長。難道他們不知道我來縮小他們的邊境嗎?難道他們是戰勝者嗎?
不,我使这些人和他们的祖先[在今世暂时]享乐,直到他们的寿命延长[到一个定期]。难道他们没有看见我逐渐缩小[不信仰者]领域内的疆土[而把它赐予信士]吗?难道他们是胜利者吗?
Tafsir Mokhtasar chinese
不然,我将使这些否认者和他们的祖先享受我所赐的恩典,使他们的寿命得到延长.
他们因此被迷惑,顽固不化.
难道这些自欺者没有看见吗?我通过战胜他们来缩小他们的边境.
他们为何不引以为戒呢?这些人不是战胜者,而是被战胜者.
English - Sahih International
But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers until life was prolonged for them. Then do they not see that We set upon the land, reducing it from its borders? So it is they who will overcome?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 当时,他们说:优素福和他弟弟,在我们的父亲看来,是比我们还可爱的,而我们是一个(..
- 你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,..
- 这是因为他们口称信道,心实不信,他们的心就封闭了,故他们不是明理的。..
- 将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居..
- 我在他们的心上加了许多罩子,以免他们了解《古兰经》;又在他们的耳里造重听,当你在..
- 当有人对他们宣读这真言的时候,他们说:我们确信这真言,它确是从我们的主降示的,在..
- 他们说:如果我们与你共同遵守正道,我们将被驱逐出境。难道我没有为他们而设立一个安..
- 有人对民众说:你们集合起来了吗?..
- 惟创造我的主则不然,他必定要引导我。..
- 当他们看见这应许临近的时候,不信的人们的面目将变成黑的!或者将说:这就是你们生前..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



