Surah Zumar Aya 49 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 49]
人遭患难时,就祈祷我;一旦我把我的恩惠赏赐他,他便说:我获得这恩惠,只因我有特殊的知识罢了。不然!那是一种试验,但他们大半不知道。
Surah Az-Zumar in ChineseRén zāoyù huànnàn shí, jiù qídǎo wǒ; yīdàn wǒ bǎ wǒ de ēndiǎn shǎngcì tā, tā biàn shuō:“Wǒ huòdé zhè ēndiǎn, zhǐ yīn wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle.” Bùrán! Nà shì yī zhǒng shìyàn, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào
traditional chinese
人遭患難時,就祈禱我;一旦我把我的恩惠賞賜他,他便說:「我獲得這恩惠,只因我有特殊的知識罷了。」不然!那是一種試驗,但他們大半不知道。
当人遭遇不幸时,他便求我[襄助],然后,当我[为他消除不幸并]赐予他恩惠时,他说:“我获得这些恩惠,只因我有知识。”不,这只是一种考验,但他们大多数人并不知道。
Tafsir Mokhtasar chinese
如果不信道者遭遇疾病、贫穷等时,他们祈祷我,以便我祛除他们的遭遇,然后,当我给予他们恩惠、健康和财产时,不信道者却说:“真主赐予我,是因为他知道这是我应得的.
”其实那是考验和诱惑.
但是大部分不信道者对此一无所知,他们对真主赐予他们的恩惠沾沾自喜.
English - Sahih International
And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 嗣后,他的主拣选了他,并使他入於善人之列。..
- 你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶而惩治他们,那末,他必为他们..
- 自己信道,子孙也跟著信道者,我将使他们的子孙与他们同级,我不减少他们的善功一丝毫..
- 真主的确喜爱那等人;他们为他而列阵作战,好像坚实的墙壁一样。..
- 不使他们忧愁最大的恐怖。众天神将欢迎他们(说):这是你们曾受应许的日子。..
- 穆萨确已昭示你们许多明证,他离开你们之後,你们却认犊为神,你们是不义的。..
- 他展开大地,并在大地上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白..
- 他的宗族中的头目,不信道而且否认后世的相会者, 我使他们在今世得过豪华的生活。他..
- 你说:你们所逃避的死亡,必定与你们会面,然後你们将被送到全知幽明的主那 里,他将..
- 天地的国权,归真主所有。他欲创造什么,就创造什么;欲给谁女孩,就给谁女孩;欲给谁..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



