Surah Hajj Aya 54 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الحج: 54]
(他这样做)以便有学识者知道那是从你的主降示的真理,因为他们信仰它,而他们对他心怀谦逊。真主必定要反信道者引上正路。
Surah Al-Hajj in Chinese(Tā zhèyàng zuò) yǐbiàn yǒu xuéshì zhě zhīdào nà shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ, yīnwèi tāmen xìnyǎng tā, ér tāmen duì tā xīnhuái qiānxùn. Ān lā bìdìng yào bǎ xìndào zhě yǐn shàng zhènglù
traditional chinese
(他這樣做)以便有學識者知道那是從你的主降示的真理,因為他們信仰它,而他們對他心懷謙遜。真主必定要把信道者引上正路。
以便受赐知识者知道这[《古兰经》]确是从你的主降示的真理并笃信它,并且他们的心谦恭地遵行它。安拉的确引导信士们走正道。
Tafsir Mokhtasar chinese
以便真主赐予其知识的人确信,降示给穆罕默德的《古兰经》是启示的真理,并增加他们的信仰,使他们的心灵变得谦恭.
真主必定引导信道者走向正道,以回报他们的谦恭.
English - Sahih International
And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 信道的人们啊!当你们为主道而出征的时候,你们当事事审慎,你们不要对向你们表示和平..
- 他们说:我们的心是受蒙蔽的。不然,真主为他们不信道而弃绝他们,故他们的信仰是很少..
- 我使他的令名,永存于后代。..
- 我这样启示你从我的命令中发出的精神。你本来不知道天经是什么,正信是什么;但我以天..
- 信道的人们啊!你们当全体入在和平教中,不要跟随恶魔的步伐,他确是你们的明敌。..
- 信道的人们啊!你们不要舍信道者而以不信道者为盟友, 你们欲为真主立一个不利于你们..
- 信士们啊!你们不要进先知的家,除非邀请你们去吃饭的时候;你们不要进去等饭熟,当请..
- 他们将喊叫信道的人们说:难道我们与你们不是同道吗?他们说:不然,你们自欺、观望、..
- 他们说:你们应当变成犹太教徒和基督教徒,你们才能获得正道。你说:不然,我们遵循崇..
- 昨天羡慕戈伦的境遇的人说:你不见吗?真主要使哪个仆人的给养宽裕,就使他宽裕;(要..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



