Surah Kahf Aya 55 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا﴾
[ الكهف: 55]
当正道来临众人的时候,他们不信道,也不向他们的主求饶,那只是因为他们要等待(真主将)古人的常道显现于他们,或眼见刑罚来临他们。
Surah Al-Kahf in ChineseDāng zhèngdào láilín zhòngrén de shíhòu, tāmen bùxìndào, yě bù xiàng tāmen de zhǔ qiúráo, nà zhǐshì yīnwèi tāmen yào děngdài (ān lā jiāng) gǔrén de chángdào xiǎnxiàn yú tāmen, huò yǎnjiàn xíngfá láilín tāmen
traditional chinese
當正道來臨眾人的時候,他們不信道,也不向他們的主求饒,那只是因為他們要等待(真主將)古人的常道顯現於他們,或眼見刑罰來臨他們。
当正道[《古兰经》]降临人们时,阻止他们信仰并求他们的主宽恕的,只是他们要等待前人[遭惩罚]的先例降临他们,或目睹刑罚降临他们。
Tafsir Mokhtasar chinese
那些顽固的否认者不信仰穆罕默德所带来的,他们也不向真主求恕.
《古兰经》已为他们举了很多例子,有许多明显的证据已降临他们了.
他们之所以顽固不化,是因为要等待先前民族的刑罚降临于他们,并亲眼目睹警告他们的刑罚.
English - Sahih International
And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他们说:努哈啊!如果你不停止(宣传),你就必遭辱骂。..
- 他说:你们和你们的祖先,确已陷于明显的迷误之中。..
- 信道的人们啊!你们不要(对使者)说:拉仪那,你们应当说:温助尔那,你们应当听从。..
- 他说:我的主啊!我求庇于你,以免我向你祈求我所不知道的事情,如果你不饶恕我,不怜..
- 正当宰凯里雅站在内殿祈祷的时候,天神喊叫他说:真主以叶哈雅向你报喜,他要证实从真..
- 真主用水创造一切动物,其中有用腹部行走的,有用两足行走的, 有用四足行走的。真主..
- 素莱曼为她的话而诧异地微笑了,他说:我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和..
- 如果你问他们:谁创造了天地?他们必定说:真主。你说:一切赞颂,全归真主!不然,他..
- 难道能造天地的,不能造象他们那样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。..
- 我这样使别人窥见他们,以便他们知道真主的诺言是真实的,复活的时刻是毫无可疑的。当..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers