Surah Baqarah Aya 57 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ البقرة: 57]
我曾使白云荫蔽你们,又降甘露和鹌鹑给你们。你们可以吃我所供给你们的佳美食物。他们没有损害我,但他们自欺。
Surah Al-Baqarah in ChineseWǒ céng shǐ báiyún yīnbì nǐmen, yòu jiàng gānlù hé ānchún gěi nǐmen. Nǐmen kěyǐ chī wǒ suǒ gōngjǐ nǐmen de jiāměi shíwù. Tāmen méiyǒu sǔnhài wǒ, dàn tāmen zì qī
traditional chinese
我曾使白雲蔭蔽你們,又降甘露和鵪鶉給你們。你們可以吃我所供給你們的佳美食物。他們沒有損害我,但他們自欺。
我让云给你们遮荫,并降给你们“满纳[注1]”[蜜一般甜的胶质物]和鹌鹑[并说]:“你们当吃我所供给你们的佳美食物[注2]。”[但他们悖逆],他们没有损害我,但他们却使自己受损。
Tafsir Mokhtasar chinese
你们应谨记我对你们的恩典.
我用白云为你们遮荫,使你们免遭日晒;我为你们降下甘露如蜂蜜,给予你们肉质鲜美的小鸟.
我对你们说:“你们享用我所给予你们的鲜美的食物吧!”但是他们否认了这种恩典,当然这无损于真主,而他们将会失去真主的恩惠并因此得到惩罚,最终自毁其身.
English - Sahih International
And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not - but they were [only] wronging themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 你们这等人,自己知道的事,固然可以辩论;怎么连自己所不知道的事,也要加以辩论呢?..
- 你们中有谁喜欢自己有一个种满海枣和葡萄,下临诸河,能出产很多果实的园圃,在自己已..
- . 一切赞颂,全归真主--天地的创造者!他使每个天神具有两翼,或三翼,或四翼。他..
- 你当朝夕恭敬而恐惧地记念你的主,应当低声赞颂他,你不要疏忽。..
- 当众天神打着他们的脸和背,而使他们死亡的时候,他们将怎么办呢?..
- 以正信换取迷信的人,必定不能损伤真主一丝毫,他们将受痛苦的刑罚。..
- 真主说:在四十年内,他们不得进入圣地,他们要漂泊在旷野;故你不要哀悼犯罪的民众。..
- 一切市镇,在复活日之前,我都要加以毁灭,或加以严厉的惩罚,这是记录在天经里的。..
- 在你之前,我只派遣了曾奉启示的许多男人;如果你们不知道,就应当询问 精通记念者。..
- 我确已创造你们,然后使你们成形,然后对众天神说:你们向阿丹叩头。他们就向他叩头,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



