Surah Yusuf Aya 66 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَن يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ﴾
[ يوسف: 66]
他说:我不派他和你们一同去,直到你们指真主而和我立誓约,你们誓必带他回来见我,除非你们全遭祸患。当他们和他立誓约的时候,他说:真主是监察我们的誓约的。
Surah Yusuf in ChineseTā shuō:“Wǒ bù pài tā hé nǐmen yītóng qù, zhídào nǐmen zhǐ ān lā ér hé wǒ lìshìyuē, nǐmen shì bì dài tā huílái jiàn wǒ, chúfēi nǐmen quán zāo huòhuàn.” Dāng tāmen hé tā lìshì yuē de shíhòu, tā shuō:“Ān lā shì jiānhù wǒmen de shì yuē de.”
traditional chinese
他說:「我不派他和你們一同去,直到你們指真主而和我立誓約,你們誓必帶他回來見我,除非你們全遭禍患。」當他們和他立誓約的時候,他說:「真主是監察我們的誓約的。」
他[他们的父亲]说:“我绝不会派他同你们一起去,除非你们以安拉之名向我立誓:除非你们遇难,否则,你们一定把他带回来交给我。”当他们向他立誓时,他说:“安拉在监视我们所说的。”
Tafsir Mokhtasar chinese
他们的父亲对他们说:“我绝不派他与你们同去,直到你们以真主的名义与我立誓,你们势必要带他回来见我,除非你们全遭祸患,无法回来.
”当他们和他立誓时,他说:“真主是见证我们所说的话的,祂足以做我们的见证者.
”
English - Sahih International
[Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies." And when they had given their promise, he said, "Allah, over what we say, is Witness."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 如果房屋内没有私家居住,而其中有你们自己的财物,你们无妨进去。 真主知道你们所表..
- 然后,我使他变成精液,在坚固的容器中的精液,..
- 这只是对於全世界的教诲--..
- 他们把真主所创造的农产和牲畜,一份供献真主,(一份供献偶像),他们妄言:这是真主..
- 你们确是各执一说的,..
- 敬畏者,当做了丑事或自欺的时候,记念真主,且为自己的罪恶而求饶--除真主外,谁能..
- 关于易卜拉欣的受优待的宾客的故事,已来临你了吗?..
- 你说:真主啊!天地的创造者啊!全知幽明者啊!你将为你的众仆而判决他们所争论的是非..
- 信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人..
- 一个负罪者,不负别人的罪。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



