Surah Hud Aya 62 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَا ۖ أَتَنْهَانَا أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ﴾
[ هود: 62]
他们说:撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们祖先所崇拜的(偶像)吗?我们对于你用以号召我们的事确在令人不安的怀疑之中。
Surah Hud in ChineseTāmen shuō:“Sā lì hā a! Yǐqián, nǐ zài wǒmen zhōngjiān shì zhòngwàngsuǒguī de, nándào nǐ jìnzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de 〔ǒuxiàng〕 ma? Wǒmen duìyú nǐ yòng yǐ hàozhào wǒmen de shì què shì zài lìng rén bù’ān dì huáiyí zhī zhōng.”
traditional chinese
他們說:「撒立哈啊!以前,你在我們中間是眾望所歸的,難道你禁止我們崇拜我們祖先所崇拜的(偶像)嗎?我們對於你用以號召我們的事確在令人不安的懷疑之中。」
他们说:“萨利哈啊!此前,你在我们中确是众望所归的,难道你要禁止我们崇拜我们的祖先所崇拜的[偶像]吗?凡是你所召唤我们的,我们的确在极深的怀疑中。”
Tafsir Mokhtasar chinese
他的族人对他说:“撒立哈啊!你曾在我们中是有很高地位的,我们希望你成为一个忠实可靠的智者.
撒立哈啊!难道你要禁止我们崇拜祖先所崇拜的偶像吗?我们对你所宣传的崇拜独一的主是怀疑的,我们认为你在假借真主的名义而造谣.
”
English - Sahih International
They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 曲解我的迹象者,必不能隐匿起来,不让我看见他们。是在复活日被投入火狱者好呢?还是..
- 他说:即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教,你们还要遵从你们的祖先吗..
- 穆罕默德是真主的使者,在他左右的人,对外道是庄严的,对教胞是慈祥的。你看他们鞠躬..
- 他们中有些文盲,不知经典,只知妄言,他们专事猜测。..
- 当时,你的主曾对众天神说:我必定要用泥土创造一个人,..
- 不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。..
- 然后,你的主对于无知而作恶,以后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。..
- 当我的刑罚降临他们的时候,他们唯一的辩诉是说:我们原来确是不义的。..
- 信道而且行善者,我将使他们入于下临诸河的乐园,而永居其中。 真主的应许是真实的。..
- 在那日,将有许多人,是恭敬的、..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



