Sura 2 Versetto 105 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ البقرة: 105]
Quelli della gente del Libro che sono miscredenti e gli associatori, detestano che il vostro Signore faccia scendere su di voi la Sua benevolenza. Ma Allah sceglie chi vuole per la Sua misericordia! Allah è il Padrone dell'immenso favore.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quello che vorrebbero i miscredenti – chiunque essi siano: gente del Libro o idolatri – è che non scenda su di voi alcun bene da parte del vostro Dio, sia poco o molto; e Allāh riserva la grazia della Profezia, della Rivelazione e della Fede a chi vuole dei Suoi sudditi.
E ad Allāh appartiene ogni grande merito.
Nessuno dei Suoi sudditi può ottenere alcun bene che non provenga da Lui; e parte del Suo bene consiste nell`aver inviato il Messaggero e nell`aver rivelato il Libro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nem os que renegam a Fé, dentre os seguidores do Livro, nem os idólatras, almejariam que de vosso Senhor descesse algum bem sobre vós. E Allah privilegia, com Sua misericórdia, a quem quer. E Allah é Possuidor do magnífico favor.
Spanish - Noor International
105. Ni a quienes rechazan la verdad de entre las gentes de las Escrituras (judíos y cristianos) ni a los idólatras les agrada que podáis recibir algún bien por parte de vuestro Señor. Pero Al-lah favorece con Su misericordia a quien quiere. Y Al-lah es dueño del favor inmenso.
English - Sahih International
Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allah selects for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
Ayats from Quran in Italian
- Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
- fino al momento in cui si scateneranno Gog e Magog e dilagheranno da ogni altura.
- Di fronte ad Allah non ci sono bestie peggiori di coloro che sono miscredenti e
- È un segno per loro, che portammo la loro progenie su di un vascello stracarico.
- Dio degli uomini,
- che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
- e dicevano: “Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.
- Siete venuti a Noi da soli, come vi abbiamo creati la prima volta. Quello che
- In verità il tuo Signore sa che stai ritto [in preghiera] per quasi due terzi
- Si scambieranno un calice immune da vanità o peccato.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers