Sura 3 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ آل عمران: 26]
Di': “O Allah, Sovrano del regno, Tu dai il regno a chi vuoi e lo strappi a chi vuoi, esalti chi vuoi e umilî chi vuoi. Il bene è nelle Tue mani, Tu sei l'Onnipotente.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, esaltando il Tuo Dio ed elogiandoLo: " Dio mio , Tu sei il Detentore di tutto il Regno, in questa vita e nell`Aldilà, concedi il potere a chi vuoi dei Tuoi sudditi e lo togli a chi vuoi.
Elevi chi vuoi ed umilii chi vuoi.
E tutto ciò tramite la Tua Saggezza e Giustizia.
Solo Tu detieni tutto il Bene, e sei L`Onnipotente".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ó Allah, Soberano da soberania! Tu concedes a soberania a quem queres e tiras a soberania a quem queres. E dás o poder a quem queres e envileces a quem queres. O bem está em Tua mão. Por certo, Tu, sobre todas as cousas, és Onipotente.
Spanish - Noor International
26. Di: «Oh, Al-lah! Dueño del poder supremo!, concedes el poder a quien quieres y se lo arrebatas a quien quieres. Exaltas a quien quieres y humillas a quien quieres. El bien está en Tus manos[100]. Tú eres Todopoderoso.
[100] Ver la segunda nota de la aleya 115 de la sura 2.
English - Sahih International
Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
Ayats from Quran in Italian
- Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia
- Ingiusti e orgogliosi li negarono, anche se intimamente ne erano certi. Guarda cosa è accaduto
- Li vedrai, ad esso esposti, umiliati e impotenti, lanciarsi sguardi furtivi, mentre i credenti diranno:
- E vi si consegnerà il Registro. Allora vedrai gli empi sconvolti, da quel che contiene.
- [loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
- Mentre coloro cui fu data la scienza e la fede diranno: “Voi rimaneste, [com'è stabilito]
- Allora Allah fece scendere la Sua pace sul Suo Messaggero e sui credenti. Fece scendere
- e vedrai le genti entrare in massa nella religione di Allah,
- Certamente i messaggeri che ti hanno preceduto sono stati scherniti, ma ho concesso una tregua
- Dicono: “Siate giudei o nazareni, sarete sulla retta via”. Di': “[Seguiamo] piuttosto la religione di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



