Sura 39 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 39 Versetto 7 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Zumar Versetto 7 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
[ الزمر: 7]

Se siete miscredenti, [sappiate che] Allah è Colui Che basta a Se Stesso, ma non accetta la miscredenza dei Suoi servi. Se invece siete credenti Se ne compiace. Nessuno porterà il peso di un altro. Ritornerete poi al vostro Signore ed Egli vi informerà in merito a ciò che avrete fatto, poiché Egli conosce quello che c'è nei petti.

Surah Az-Zumar in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Se rinnegate, o gente, il vostro Dio, in verità Allāh non ha bisogno della vostra fede, e la vostra miscredenza non Gli fa alcun danno; piuttosto, le conseguenze della vostra miscredenza ricadranno su di voi, Egli non vuole che i Suoi sudditi non credano in Lui e non ordina loro di essere miscredenti, poiché Allāh non ordina le nefandezze e gli atti riprovevoli.
E se ringraziate Allāh per le Sue grazie e credete in Lui, Egli accetterà la vostra gratitudine e vi soddisferà; e nessuna anima potrà farsi carico dei peccati altrui; al contrario, ogni anima è responsabile di ciò che ha commesso.
Dopodiché solo al vostro Dio tornerete, nel Giorno del Giudizio, e vi informerà di ciò che compivate in vita e vi retribuirà secondo le vostre azioni.
In verità, gloria Sua, Egli è Consapevole di ciò che nascondono i cuori dei Suoi sudditi, nulla di ciò Gli è nascosto.

listen to sura Az-Zumar Versetto 7


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Se renegais a Fé, por certo, Allah é Bastante a Si mesmo, Prescindindo de vós e, por seus servos, Ele não Se agradará da renegação da Fé. E, se agradeceis, disso Se agradará Ele, por vós. E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. Em seguida, a vosso Senhor será vosso retorno; então, Ele vos informará do que fazíeis. Por certo, Ele, do íntimo dos peitos, é Onisciente.


Spanish - Noor International


7. Si no creéis, (debéis saber que) Al-lah no tiene necesidad de vosotros,(aunque) no Le agrada que Sus siervos rechacen la verdad; y si creéis y sois agradecidos, estará complacido con ello. Y nadie cargará con los pecados de otro. Después retornaréis a vuestro Señor (el Día de la Resurrección) y os informará sobre lo que hicisteis. Él conoce bien lo que encierran los corazones.



English - Sahih International


If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does not approve for His servants disbelief. And if you are grateful, He approves it for you; and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you about what you used to do. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.


Ayats from Quran in Italian

  1. E il tuo Signore annunciò che avrebbe inviato contro di loro qualcuno che li avrebbe
  2. Appartiene ad Allah tutto quello che c'è nei cieli e tutto quello che c'è sulla
  3. [Egli] ha stabilito per voi, nella religione, la stessa via che aveva raccomandato a Noè,
  4. Son essi migliori, o il popolo di Tubba o coloro che li precedettero? Li annientammo
  5. Si sono presi dèi, all'infuori di Allah, [sperando] che fossero loro d'aiuto.
  6. Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
  7. Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
  8. Allah non ama che venga conclamato il male, eccetto da parte di colui che lo
  9. Questa è la Grazia di Allah, Egli la concede a chi vuole. Allah è il
  10. Quanto a colui che riceverà il suo libro nella mano destra,

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Surah Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Zumar Al Hosary
Al Hosary
Surah Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers