Sura 23 Versetto 91 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ المؤمنون: 91]
Allah non Si è preso figlio alcuno e non esiste alcun dio al Suo fianco; ché altrimenti ogni dio se ne sarebbe andato con ciò che ha creato e ognuno [di loro] avrebbe cercato di prevalere sugli altri. Gloria ad Allah, ben oltre quello che affermano!
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh non ha preso un figlio come insinuano questi miscredenti, e non vi è alcuna divinità, assieme a Lui, che venga realmente adorata; e anche ammesso che vi fosse realmente un`altra divinità, assieme a Lui, ogni divinità si sarebbe appropriata della sua parte di creato e avrebbero lottato tra di loro, e i meccanismi dell`intero Universo sarebbero stati corrotti; ma, in realtà, una cosa simile non è mai accaduta: ciò dimostra che la divinità che viene realmente adorata è una sola, ovvero Allāh; gloria Sua, Egli è al di sopra di ciò che Gli attribuiscono gli idolatri e che non Gli si addice, ovvero di avere un figlio o altri pari a Lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah não tomou para Si filho algum, e não há com Ele deus algum; nesse caso, cada deus haver-se-ia ido com o que criara, e alguns deles se haveriam sublimado em arrogância, sobre outros. Glorificado seja Allah, acima do que alegam.
Spanish - Noor International
91. Al-lah no ha tomado para Sí ningún hijo ni hay otras divinidades (verdaderas) fuera de Él. Si así fuera, cada divinidad controlaría su creación y unas intentarían imponerse sobre las demás.Alabado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen.
English - Sahih International
Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him].
Ayats from Quran in Italian
- Conosciamo meglio [di chiunque altro] quello che diranno, quando il più ragionevole di loro, dirà:
- Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando
- Non appartiene forse ad Allah il culto sincero? Coloro che si prendono padroni all'infuori di
- Ecco un segno per chi teme il castigo dell'altra vita. Sarà un Giorno in cui
- Convocò [i notabili] e proclamò:
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- tra ombra costante,
- Se si allontanano, di' loro: “Vi dò l'avvertimento di una folgore, uguale alla folgore [che
- E colui che sarà stato cieco in questa vita, lo sarà nell'altra e più traviato
- Attribuiscono ad Allah ciò che essi detestano e le loro lingue proferiscono menzogna, quando dicono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers