суреси Anfal аят 1 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ ۖ قُلِ الْأَنفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 1]
Ей, Мұхаммед! Олар сақабалар сенен олжалар туралы сұрайды. Айт: «Олжалар Аллаһқа және Оның Елшісіне тән. Тақуалық етіңдер Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтаныңдар және араларыңдағыны түзетіңдер. Егер иманды мүмін болсаңдар, Аллаһқа және Оның Елшісіне бойсұныңдар»-деп
суреси Al-Anfal in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olar, senen ğanïmat malı(soğıs oljası) jayınan suraydı: «Ğanïmattar; Allağa jäne Payğambarına tän. Endeşe, eger mümin bolsañdar, Alladan qorqıp, aralarıñdı jarastırıñdar. Jäne Allağa, Payğambarına boy usınıñdar » de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) олар, сенен ғанимат малы(1,соғыс олжасы) жайынан сұрайды: «Ғаниматтар; Аллаға және Пайғамбарына тән. Ендеше, егер мүмін болсаңдар, Алладан қорқып, араларыңды жарастырыңдар. Және Аллаға, Пайғамбарына бой ұсыныңдар » де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И задают они тебе вопрос Касательно трофеев (на войне). Ответь: "Трофеи все - В распоряжении Аллаха и посланника Его". А потому страшитесь Его гнева И меж собой держитесь добрых отношений. Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Если (в Него) уверовали вы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пророк Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - был вынужден переселиться из Мекки в Медину из-за коварства многобожников и их интриг с целью убить его, а также, чтобы создать мусульманское государство. Он переселился в Медину, где обосновался и нашёл сторонников и помощников. Сражение было необходимо, чтобы предотвратить вражеское наступление и чтобы верующие не отвернулись от ислама. Так началось сражение при Бадре, в котором верующие одержали победу и захватили военные трофеи. По поводу распределения трофеев возникли разногласия. Аллах сказал Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует: "Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о добыче: куда и кому она пойдёт, и как распределить её?" Скажи им (о Мухаммад!): "Добыча принадлежит Аллаху и Его посланнику в первую очередь, а он распределит её, как повелит ему Аллах. Оставьте разногласия о ней. Самое главное - быть богобоязненными и иметь добрые отношения между собой, основанные на любви и справедливости. Вот это - качество верующих!" [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Добыча" была ниспослана пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - в Медине. Она состоит из 75 айатов. Аллах - слава Ему Всевышнему! - разъясняет в этой суре некоторые законы и правила сражения, факторы, ведущие к нему, причины победы и роль моральной силы в одержании победы. Здесь разъясняются правила распределения военных трофеев, а также при каких обстоятельствах надо брать врага в плен. Мы увидим, как здесь совмещаются мудрость Аллаха и Его шариат. В данной суре рассказывается о сражении при Бадре и то, что было до него, и то, что последовало за ним, и указываются причины этого сражения, а именно - изгнание пророка Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - из Мекки неверующими. Аллах - слава Ему Всевышнему! - говорит здесь о подготовке к войне и о необходимости заключения мира, если враг - неверующие - проявляет склонность к нему. В конце этой Божественной суры говорится о поддержке верующими друг друга, о необходимости ухода верующих с земли, где они покорены и унижены, и о необходимости вести сражения за веру вместе со своими правоверными духовными поручителями и наставниками за величие и усиление ислама, за свою гордость и достоинство.]]
English - Sahih International
They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі өтірік санаушы дәулет иелерін Маған қалдырып, оларға біраз уақыт
- Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін
- Аяттарымызды өтірікке шығарғандар қараңғылықтар ішіндегі саңырау әрі мылқаулар. Аллаһ қалағанын
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен алдын, әуелгі өткен топтарға да елшілер
- Әрбір жан өлім дәмін татады. Шын мәнінде, Қайта тірілу күні
- Олар жер бетінде сапарға шықпады ма, сонда олардың үғынатын жүректері
- Ақиқатында, олардың барлығына уәде етілген орын Жаһаннам (Тозақ)
- Аллаһ барлық нәрсенің Жаратушысы әрі Ол әрбір нәрсенің үстінен кепіл,
- Ақиқатында, Біз Тәуратты түсірдік. Онда тура жол және нұр бар.
- Ей, Пайғамбардың әйелдері! Сендерден кім жиіркенішті іс күнә істесе, оған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.