суреси Al Isra аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Isra аят 16 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا﴾
[ الإسراء: 16]

Ал, бір елді мекенді күнәлары үшін жоюды қаласақ, ондағы сән-салтанатта, рахатта шалқып дәулетте мастанып жүргендерін көбейтеміз, сонда олар бұзық істер таратып, оларға қатысты жазылған сөз жүзеге асады. Сөйтіп оны күнәғабатқан елді мекенді біржола күйретеміз

суреси Al-Isra in Kazakh

Qaşan bir ölkeni joq etkimiz kelse, olardıñ däwlet mastarına ämir etemiz. Sonda olar oğan qarsı keledi. Sondıqtan olarğa degen söz (ükim) şındıqqa aynaladı. Söytip olardı negizinen joq etemiz


Құранның қазақша аудармасы


Қашан бір өлкені жоқ еткіміз келсе, олардың дәулет мастарына әмір етеміз. Сонда олар оған қарсы келеді. Сондықтан оларға деген сөз (1,үкім) шындыққа айналады. Сөйтіп оларды негізінен жоқ етеміз


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда хотели Мы разрушить город (За смертные грехи его людей), Мы слали повеленье тем из них, Кто был в нем одарен благами И все ж нечестие творил, - Тогда над ним оправдывалось Слово, И Мы его до основанья разрушали.


Толкование избранного Корана (muntahab)

А когда Мы, согласно Нашему предопределению, записанному в Хранимой Скрижали (аль-Лаух аль- Махфуз), желали погубить жителей селения по справедливости и согласно Нашей воле, Мы давали повеление одарённым благами в нём, и они творили нечестие и сбивались с прямого пути, а за ними бездумно шли другие, заблуждаясь. Таким образом, они все заслужили наказание, и Мы уничтожили это селение полностью.


English - Sahih International


And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly disobey therein; so the word comes into effect upon it, and We destroy it with [complete] destruction.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 16 from Al Isra


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әлемдердің ішінде Нұхқа сәлем
  2. Әрі мен аталарым Ибраһимнің, Исқақтың және Йаъқубтың дініне ердім. Бізге
  3. Осы өмірдің орнына соңғы мәңгілік өмірді ақиретті сатып алатындар Аллаһ
  4. Оларға төбелерінен оттан болған қалқа және астарынан да қалқалар болады»,
  5. Ешбір ел өзіне белгіленген мерзімінен оза алмайды әрі оны артқа
  6. Кімде-кім, Аллаһ оған Мұхаммедке осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде
  7. Енді мені мен олардың арасына нақ үкім бер және мені
  8. Әлде олар сендерге пайда келтіре ала ма, не зиян жеткізе
  9. содан кейін оларға, уәде етілген нәрсе келгенде
  10. және ол, шын мәнінде, бұл айрылу екенін сезгенде

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
суреси Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Isra Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.