суреси Al Isra аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا﴾
[ الإسراء: 16]
Ал, бір елді мекенді күнәлары үшін жоюды қаласақ, ондағы сән-салтанатта, рахатта шалқып дәулетте мастанып жүргендерін көбейтеміз, сонда олар бұзық істер таратып, оларға қатысты жазылған сөз жүзеге асады. Сөйтіп оны күнәғабатқан елді мекенді біржола күйретеміз
суреси Al-Isra in KazakhQaşan bir ölkeni joq etkimiz kelse, olardıñ däwlet mastarına ämir etemiz. Sonda olar oğan qarsı keledi. Sondıqtan olarğa degen söz (ükim) şındıqqa aynaladı. Söytip olardı negizinen joq etemiz
Құранның қазақша аудармасы
Қашан бір өлкені жоқ еткіміз келсе, олардың дәулет мастарына әмір етеміз. Сонда олар оған қарсы келеді. Сондықтан оларға деген сөз (1,үкім) шындыққа айналады. Сөйтіп оларды негізінен жоқ етеміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда хотели Мы разрушить город (За смертные грехи его людей), Мы слали повеленье тем из них, Кто был в нем одарен благами И все ж нечестие творил, - Тогда над ним оправдывалось Слово, И Мы его до основанья разрушали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А когда Мы, согласно Нашему предопределению, записанному в Хранимой Скрижали (аль-Лаух аль- Махфуз), желали погубить жителей селения по справедливости и согласно Нашей воле, Мы давали повеление одарённым благами в нём, и они творили нечестие и сбивались с прямого пути, а за ними бездумно шли другие, заблуждаясь. Таким образом, они все заслужили наказание, и Мы уничтожили это селение полностью.
English - Sahih International
And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly disobey therein; so the word comes into effect upon it, and We destroy it with [complete] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлемдердің ішінде Нұхқа сәлем
- Әрі мен аталарым Ибраһимнің, Исқақтың және Йаъқубтың дініне ердім. Бізге
- Осы өмірдің орнына соңғы мәңгілік өмірді ақиретті сатып алатындар Аллаһ
- Оларға төбелерінен оттан болған қалқа және астарынан да қалқалар болады»,
- Ешбір ел өзіне белгіленген мерзімінен оза алмайды әрі оны артқа
- Кімде-кім, Аллаһ оған Мұхаммедке осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде
- Енді мені мен олардың арасына нақ үкім бер және мені
- Әлде олар сендерге пайда келтіре ала ма, не зиян жеткізе
- содан кейін оларға, уәде етілген нәрсе келгенде
- және ол, шын мәнінде, бұл айрылу екенін сезгенде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.