суреси Al Isra аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الإسراء: 10]
Әрі соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндер үшін қинаушы азап әзірледік
суреси Al-Isra in KazakhRas axïretke senbegender üşin küyzeltwşi azap äzirledik
Құранның қазақша аудармасы
Рас ахиретке сенбегендер үшін күйзелтуші азап әзірледік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем же, которые не веруют в будущую жизнь, Мы уготовили мучительное наказание в аду.
English - Sahih International
And that those who do not believe in the Hereafter - We have prepared for them a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Нұхтың елін де, олар елшілерді өтірікші санаған кездерінде суға батырдық
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- Біз олардың кеуделеріндегі реніш, қарсылықты шығардық. Олардың астынан өзендер ағып
- тек Аллаһтың тазартқан құлдарынан басқалары
- Қашан оған жамандық жетсе, ол тым мазасыз
- Олар онда Жәннатта бос сөзді де, өтірікті де естімейді
- Ал аят-белгілерімізді әлсіретуге ұмтылғандарға қинаушы азаптан қасірет бар
- Аллаһ мейірімінің іздеріне нәтижесіне Оның жерді өлгенінен кейін қалай тірілтетініне
- Әрі сондай күпірлік еткендер иманға келуден бас тартқандар , оларға
- Ал, бір елді мекенді күнәлары үшін жоюды қаласақ, ондағы сән-салтанатта,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.