суреси Rum аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
Кейін жамандық қылғандардың соңы Аллаһтың аяттарын өтірік санағандықтары және оларды келеке еткендіктері үшін жаман болды
суреси Ar-Rum in KazakhSosın jamandıq istegenderdiñ soñı; Allanıñ ayattarın jasınğa şığarıp, onı mazaq qılğandıqtarı üşin jaman boldı
Құранның қазақша аудармасы
Сосын жамандық істегендердің соңы; Алланың аяттарын жасынға шығарып, оны мазақ қылғандықтары үшін жаман болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что ложью нарекли знамения Аллаха И насмехалися над ними.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Затем наступил страшный конец тех, которые совершили величайшие злодеяния, с презрением отвергнув айаты Аллаха .
English - Sahih International
Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, олар болса оны Елшіні өтірікшіге шығарып, оның түйенің тірсегін
- Бұл бұрыннан келе жатқан Аллаһтың бекіткен жолы. Аллаһтың бекіткеніне ешбір
- Оған Құранға өтірік алдынан да, артынан да келе алмайды, ол
- Әлиф. Ләм. Мим
- Сондай-ақ сендерге араларыңнан Елші жібердік. Ол сендерге аяттарымызды оқиды, сендерді
- біреулерге беруге міндетті болмасада
- Ақиқатында, Ол түнді күндізге кіргізеді, күндізді түнге кіргізеді. Аллаһ бәрін
- Әйелдерге мәһрлерін қалыңдыққа берілетін сыйды шын көңілден бір міндет ретінде
- Сол күні Ол сендерді Жинау Қиямет күні үшін жинайды. Бұл
- Жоқ, керісінше! Олардың бұрын жасырып келгендері өздеріне әшкере болды. Егер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.