суреси Saba аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Saba аят 10 in arabic text(Sheba).
  
   

﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
[ سبأ: 10]

Әрі Біз Дәуітке Өз тарапымыздан артықшылық бердік. «Ей, таулар! Онымен Дәуітпен бірге жаңғырық беріп Аллаһты дәріптеуін қайталаңдар. Ей, құстар сендер де қайталаңдар» дедік. Әрі оған темірді жұмсартып

суреси Saba in Kazakh

Rasında Däwit (Ğ.S.) ke öz janımızdan izgilik berdik: Äy tawlar, qustar! Onımen birge ün qosıñdar (dedik.) Jäne oğan temirdi jumsattıq: (S. 79-A.) (Däwit Ğ.S. nıñ muğjïzaları; ol täsbïx aytqanda, tawlar, quştar än qosıp, qolında; qara temir jumsap, odan aspaptar jasaydı. B.J.K.M.R)


Құранның қазақша аудармасы


Расында Дәуіт (1,Ғ.С.) ке өз жанымыздан ізгілік бердік: "Әй таулар, құстар! Онымен бірге үн қосыңдар" (1,дедік.) Және оған темірді жұмсаттық: (1,С. 79-А.) (1,Дәуіт Ғ.С. ның мұғжизалары; ол тәсбих айтқанда, таулар, құштар ән қосып, қолында; қара темір жұмсап, одан аспаптар жасайды. Б.Ж.К.М.Р)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


(А прежде) одарили Мы Дауда милостью от Нас: "О горы! Вместе с ним хвалу Мне воздавайте! Вы, птицы! (Славьте вместе с ним Меня!)" В его руках железо Мы смягчили.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Мы даровали Дауду [[Дауд - да будет мир над ним! - один из пророков сынов Исраила и их царь. Он жил в 1010г. - 970г. до н.э.]] милость - мудрость и Писание - и повелели горам повторять с ним хвалу Аллаху, когда он восхваляет Его, и подчинили ему птиц, которые вместе с ним будут поклоняться Аллаху и прославлять Его. Мы смягчили ему железо, чтобы он лил его, как хотел.


English - Sahih International


And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 10 from Saba


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ей, Мұхаммед! Сені олардың мұнафиқтардың дүниелері, балалары таңырқатпасын. Шын мәнінде,
  2. Ей, Мұхаммед! Оларды Раббысы алдында тоқтатылған кездерін көрсең еді! Сонда
  3. Оларға : «Сендер бүгін жойылуды бір рет қанатілемеңдер, коп жойылуды
  4. Әрі иманды әйелдерге айт, көздерін өзге еркектерге, тыйым салынған нәрселерге
  5. Сонда Біз: «Ей, Адам! Шын мәнінде бүл Ібіліс саған және
  6. Ол сендерді жердің халифалары еткен және сендерді Өзінің бергенінде сынау
  7. Алайда, оларда бұл жайында ешбір білім жоқ. Олар бос ой,
  8. Ол ғайыпты да, айқын нәрсені де Білуші. Ол Аллаһ олардың
  9. Әрі Ол жерді созып жайып және он­да берік орнатылғандарды тауларды
  10. Міне, екі жақ өздерінің Раббысы жайында тартысты. Сондай күпірлік етушілер

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
суреси Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Saba Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Saba Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Saba Al Hosary
Al Hosary
суреси Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 19, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.