суреси Zukhruf аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 10]
Ол сендерге жерді тұрақ етті әрі онда жол табуларың үшін сендерге жолдар белгіледі
суреси Az-Zukhruf in KazakhSonday Alla, senderge jerdi besik qıldı da onda twra jürwleriñ üşin joldar jarattı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай Алла, сендерге жерді бесік қылды да онда тура жүрулерің үшін жолдар жаратты
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб ими прямо вы могли идти;
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он - Тот, который сделал землю равнинной и пригодной для того, чтобы вы могли заселять её и жить на ней, и провёл для вас по ней дороги, чтобы вы ездили по ним, следуя к своей цели,
English - Sahih International
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар өздерінің қайта тірілетіндіктерін ойламай ма
- Аллаһтан өзге жалған құдайларын . Сөйтіп оларды Жахимның тозақтың жолына
- Ал, сондай күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар сені көрген кезде,
- Біз олардың бұл дүниеден аз ғана пайдалануына мүмкіндік беріп, кейін
- Сендер әр төбеге қажетсіз бір белгі ескерткіш тұрғызасыңдар ма
- Ей, Мұхаммед! Қашан саған аяттарымызға сенгендер келсе: «Сендерге амандық болсын.
- ал сахарда кешірім тілейтін еді
- Ей, Мұхаммед! Енді олардан теріс бұрыл. Шақырушы сүр үрлеуші қиын
- Міне, соларды Аллаһ лағнет еткен. Ал, Аллаһ кімді лағнеттесе, оған
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Ақиқатында өздерің қашатын өлім, күмәнсіз, сендерге кездеседі.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.