суреси An Nur аят 28 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси An Nur аят 28 in arabic text(The Light).
  
   

﴿فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
[ النور: 28]

Егер ол үйден ешкімді таппасаңдар, өздеріңе рұқсат берілгенге дейін оған кірмеңдер. Ал, егер сендерге: «Қайтыңдар» делінсе, кері қайтыңдар. Бұл сендер үшін тазасы. Аллаһ сендердің не істеп жатқандарыңды Білуші

суреси An-Nur in Kazakh

Eger üyde eşkim tappasañdar, özderiñe ruxsat bermeyinşe kirmeñder. Eger senderge: Qaytıñdar delinse, onda qaytıñdar. Bul sender üşin jaqsıraq. Alla ne istegenderiñdi jaqsı biledi


Құранның қазақша аудармасы


Егер үйде ешкім таппасаңдар, өздеріңе рұхсат бермейінше кірмеңдер. Егер сендерге: "Қайтыңдар" делінсе, онда қайтыңдар. Бұл сендер үшін жақсырақ. Алла не істегендеріңді жақсы біледі


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Если вы в доме не найдете никого - Вам заходить в него не нужно, Пока вам это не позволят. А если скажут: "Возвращайтесь!", То возвращайтесь (сразу же к себе) - Так вам, поистине, пристойнее и чище, - Аллах ведь знает (все), что делаете вы.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если же вы не найдёте в этих домах никого, кто бы мог вам разрешить войти, то не входите, пока не придёт кто-либо, кто разрешит вам войти. Если же вам не разрешат войти, а потребуют, чтобы вы вернулись, то возвратитесь и больше не просите разрешения войти, так как возвращение - достойнее для вас и благопристойнее для ваших душ. Аллах знает все ваши дела и воздаст вам за них! Так не ослушивайтесь же Его назиданий!


English - Sahih International


And if you do not find anyone therein, do not enter them until permission has been given you. And if it is said to you, "Go back," then go back; it is purer for you. And Allah is Knowing of what you do.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 28 from An Nur


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Солар үлкен күнәлар мен жиіркенішті істерден өздерін алыс ұстайтын және
  2. Ешбір жан істеген амалдары үшін қайтарым сый ретінде өздері көзайым
  3. Ол күні кейбір жүздер жарқын
  4. сөйтіп, өздеріне бергенімізді мойындамау үшін. Пайдалана тұрыңдар, жақында білесіңдер
  5. Әрі Ол Аллаһ , сендер үшін естуді, көруді, жүректерді пайда
  6. Бұдан кейін саған басқа әйелдерге үйлену және сұлулықтары таң қалдырса
  7. қайнар бұлақтан толтырылған көзе, құмыралар және кеселермен
  8. Оны сендер өсіресіңдер ме, не Біз өсіреміз бе
  9. Сонда екеуі есікке жүгірді де әйел оның көйлегін арт жағынан
  10. Айт: «Аллаһ қаламайынша, мен өзім үшін пайда, зиян келтіру билігіне

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
суреси An Nur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси An Nur Bandar Balila
Bandar Balila
суреси An Nur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси An Nur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси An Nur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси An Nur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси An Nur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси An Nur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси An Nur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси An Nur Fares Abbad
Fares Abbad
суреси An Nur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси An Nur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси An Nur Al Hosary
Al Hosary
суреси An Nur Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси An Nur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.