суреси Kahf аят 103 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерге амалдарында ең көп зиян табатындар туралы хабарлайық па
суреси Al-Kahf in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): “Senderge qılığı boyınşa zïyanğa uşırawşılardıñ xabarın bereyin be?”, de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): “Сендерге қылығы бойынша зиянға ұшыраушылардың хабарын берейін бе?”, - де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Сендер біздің қылмысымыз жайлы сұралмайсыңдар әрі біз де сендердің
- Сонда періштелердің барлығы түгелдей сәжде жасады
- жерді және биік аспандарды Жаратқанның түсіргені
- Әрі Ад елі, Фиръаун және Лұттың ағайындары да
- тіпті ол, өз уәж-сылтауларын ортаға салса да
- Ақиқатында, бұл Еске салу. Ендеше кім қалайтын болса, Раббысына қарай
- Қаншама елді мекендер Раббысының әміріне және Оның елшілеріне қарсы шықты.
- Әрі Біз Нұхты өзінің еліне жіберген едік. Ол олардың арасында
- Әрі Біз Исраил ұрпақтарын қорлаушы азаптан құтқардық
- Егер олардан: «Аспаннан су түсіріп, ол арқылы тіршіліксіз қалған өлген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.