суреси Al Fath аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Fath аят 15 in arabic text(The Victory).
  
   

﴿سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
[ الفتح: 15]

Сендер олжа алу үшін жорыққа шыққандарыңда соғысқа шықпай қалдырылғандар: «Бізді жіберіңдер, сендерге ерейік», дейді. Олар Аллаһтың сөзін өзгертуді қалайды. Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендер бізге ешқашан ермейсіңдер. Аллаһ сендерге қатысты бұрын осылай деген», деп. Сонда олар: «Жоқ, сендер бізден қызғанып тұрсыңдар», дейді. Анығында, олар аз ғана түсінеді

суреси Al-Fath in Kazakh

Ol soğıstan qalıp qalğandar, sender olja alw üşin ketken kezde: Bizdi qoya beriñder, senderge ereyik deydi. Olar Allanıñ sözin awıstırwdı qalaydı. (Muxammed Ğ.S.) olarğa: Äste bizge ermeysiñder. Sender üşin Alla, burınnan osılay aytqan de. Sonda olar: Olay emes. Sender bizdi köre almaysıñdar deydi. Olar öte az tüsinedi


Құранның қазақша аудармасы


Ол соғыстан қалып қалғандар, сендер олжа алу үшін кеткен кезде: "Бізді қоя беріңдер, сендерге ерейік" дейді. Олар Алланың сөзін ауыстыруды қалайды. (1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Әсте бізге ермейсіңдер. Сендер үшін Алла, бұрыннан осылай айтқан" де. Сонда олар: "Олай емес. Сендер бізді көре алмайсыңдар" дейді. Олар өте аз түсінеді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И скажут те, которые остались позади: "Когда отправитесь в поход вы за добычей, Позвольте нам идти за вами". Они желают изменить Господне Слово. Скажи: "Вы никогда за нами не пойдете, - Так было сказано Аллахом еще раньше". Тогда они ответят: "Нет! Вы лишь завидуете нам". Увы! Как мало разуменья в них!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Те из арабов-кочевников, которых удержало от участия в походе с тобой их лицемерие, скажут: "Когда вы отправитесь забрать добычу, которую Аллах обещал вам, разрешите нам пойти с вами за ней". Этим они желают переменить Слово Аллаха, который обещал эту добычу тем, кто отправился с посланником Аллаха к Худайбийи. Скажи им, о Мухаммад: "Вы не пойдёте с нами". Такое решение - за то, что они не соблюдали повеления Аллаха даровать эту добычу тем, кто отправился в поход с Его посланником. Тогда они скажут: "Аллах не давал вам такого приказа. Нет, вы просто нам завидуете, боясь, что мы поделим с вами добычу". Эти слова лицемеров показывают, что они мало смыслят в предписаниях Аллаха.


English - Sahih International


Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of Allah. Say, "Never will you follow us. Thus did Allah say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 15 from Al Fath


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрбір көп ант бергішке, жексұрынға бағынба
  2. және ағарып жатқан таңмен
  3. Ей, Мұхаммед! Оларды тура жолға түсіру сенің міндетің емес. Алайда,
  4. Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін әрі өздеріңе ізгі кеңес беремін және
  5. Біз сендерді адамдарға куә болуларың және Елшінің сендерге куә болуы
  6. Аяттардың бірін мансұқ (аятты ауыстыру) етсек немесе ұмыттырсақ, одан жақсыны,
  7. Оларға : «Оған бейбіт түрде, амандықпен кіріңдер», делінеді
  8. Періште : «Міне осылай. Раббың айтты: «Ол маған оңай. Сені,
  9. Ей, Мұхаммед! Істегендеріне мәз болып, істемегендері үшін өздеріне мақтау айтылуын
  10. Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!:

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
суреси Al Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Fath Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Fath Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Al Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Fath Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Fath Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 14, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.