суреси Al Imran аят 109 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ آل عمران: 109]
Әрі аспандағылар мен жердегілер Аллаһтікі және барлық істер Аллаһқа қайтарылады
суреси Al Imran in KazakhKökterdegi jäne jerdegi närseler Allanıñ ïeliginde jäne barlıq ister Allağa qaytarıladı
Құранның қазақша аудармасы
Көктердегі және жердегі нәрселер Алланың иелігінде және барлық істер Аллаға қайтарылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще, возвращается к Нему.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху Единому принадлежит всё, что в небесах, и всё, что на земле. Он их сотворил, имеет всё, и всё в Его распоряжении. И к Аллаху возвращаются дела. Аллах накажет или наградит того, кого Он пожелает!
English - Sahih International
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер жібін мықтап иіргеннен кейін оны тарқатқан бір әйел сияқты
- Ей, Мұхаммед! Әрі Раббыңды таңертең және күн батардан алдын бойсұна
- Әрбір жан тек Аллаһтың рұқсатымен ғана, анық жазылып белгіленген мерзімде
- Ей, иманға келгендер! Сендерден кім дінінен қайтса, онда Аллаһ жақында,
- Әрі олар: «Тамақ жейтін және базарларда жүретін бұл неғылған Елші?
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Алайда өздері олардың үстінен күзетуші етіліп жіберілмеген еді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
- Ей, Мұхаммед! Одан өзгені қамқоршылар етіп алғандарды Аллаһ бақылаушы, ал
- Әрі оны аспанды әрбір қуылған шайтаннан қорғадық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

