суреси Nisa аят 113 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ ۚ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا﴾
[ النساء: 113]
Ей, Мұхаммед! Егер саған Аллаһтың кеңшілігі әрі Оның мейірімі болмағанда, олардың бір тобы сені адастыруды ойластырған еді. Алайда, олар өздерін ғана адастырады. Олар саған ешбір нәрседе зиян тигізе алмайды. Аллаһ саған Кітап және даналықты сүннетті түсірді әрі саған білмеген нәрселеріңді үйретті. Аллаһтың саған деген кеңшілігі өте үлкен
суреси An-Nisa in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) eger sağan Allanıñ iltïpatı, märxameti bolmasa edi, ärïne olardıñ bir tobı seni adastırwdı oylağan edi. Olar özderin ğana adastıradı da sağan eşbir zïyan keltire almaydı. öytkeni Alla, sağan Qurandı jäne xïkmetti tüsirdi äri sağan bilmegenderiñdi üyretti. Sonday-aq Alla (T.) nıñ sağan degen iltïpatı öte iri
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) егер саған Алланың ілтипаты, мәрхаметі болмаса еді, әрине олардың бір тобы сені адастыруды ойлаған еді. Олар өздерін ғана адастырады да саған ешбір зиян келтіре алмайды. өйткені Алла, саған Құранды және хикметті түсірді әрі саған білмегендеріңді үйретті. Сондай-ақ Алла (1,Т.) ның саған деген ілтипаты өте ірі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные бы из них замыслили свести тебя с пути, Но лишь себя с пути они сбивают, Тебе же не вредят ни в чем. Ведь Бог послал тебе Писание и мудрость И научил тому, чего не ведал ты. Как велика к тебе Господня щедрость!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И если бы не благость и не милость Аллаха к тебе через ниспосланное тебе Откровение, и если бы не разум, которым Он тебя наделил, часть из них замыслила бы сбить тебя с прямого пути и ввести в заблуждение. Но они лишь себя сбивают с пути. Аллах открыл перед тобой Своё Писание - Коран, - и твой разум открыт для истины. Они тебе не нанесут вреда своими интригами и попытками ввести в заблуждение. Аллах ниспослал тебе Священный Коран - мерило истины, наполнил твою душу мудростью и ниспослал тебе шариат, который ты не мог бы узнать без Его Откровения. Щедрость и милость Аллаха к тебе велики!
English - Sahih International
And if it was not for the favor of Allah upon you, [O Muhammad], and His mercy, a group of them would have determined to mislead you. But they do not mislead except themselves, and they will not harm you at all. And Allah has revealed to you the Book and wisdom and has taught you that which you did not know. And ever has the favor of Allah upon you been great.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, егер сендер күпірлік етсеңдер қарсы келсеңдер , сәбилердің шашы
- Олар! тірі емес, өлілер. Олар қашан қайта тірілетіндерін де білмейді
- Негізінде, сендердің ұмтылыстарың әртүрлі
- Әлде Ол Өзі жаратқандарының ішінен қыздар алып, ал сендерге ұлдар
- Аллаһ салынуына рұқсат еткен әрі Оның есімі еске алынатын ол
- Ей, Мұхаммед! Олардан теріс бұрыл, сен жазғырылмайсың
- Ал, иманға келген және ізгі амал жасағандарға Ол сыйларын толық
- амал, әрекеттеріне разы
- сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әміріміз келген кезде, Һұдты және онымен бірге иманға келгендерді Өзіміздің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.