суреси Furqan аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا﴾
[ الفرقان: 32]
Ал, күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар : «Оған Құран бірден түсірілсе еді?» деді. Біз, жүрегіңді онымен орнықтыру үшін оны осылай түсірдік және оны бөліп, ретімен анық етіп оқып бердік
суреси Al-Furqan in KazakhTağı käpirler: Oğan Quran bir-aq jolda nege tüsirilmedi?,-dedi. Osılayşa, kökeyiñe qondırw üşin onı anıqtap oqıdıq
Құранның қазақша аудармасы
Тағы кәпірлер: "Оған Құран бір-ақ жолда неге түсірілмеді?",-деді. Осылайша, көкейіңе қондыру үшін оны анықтап оқыдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят неверные: "Что же за раз один, (а не частями) Ему Коран сей не открылся?" Но так (тебе низведен он), Чтоб укрепить им твое сердце, И Мы тебе его читали Размеренным в порядке чтеньем.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали, сказали, осуждая Коран: "Почему Коран не был ниспослан целиком за один раз?" Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша".
English - Sahih International
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Күмәнсіз, мұнда қорқатындар үшін бір ғибрат бар
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың көмегі және жеңіс келген кезде
- Әлде сен олардан ақиқатқа шақырғаның үшін ақы сұрап, олар борышты
- Ей, Мұхаммед! Раббыңның үкімі келгенге дейін сабыр ет. Сөзсіз, сен
- Әрі оларға әлі қосылмаған басқаларға да. Ол бәрінен Үстем, өте
- оның тілегін қабыл етіп, оған Йахйаны сыйладық және әйелін түзеттік.
- жақында Біз оған ең жеңілін оңайластырамыз
- Ей, Исраил ұрпақтары! Біз сендерді жауларыңнан құтқардық және сендермен таудың
- Сонда Мұса өз еліне: «Аллаһтың сендерді Фиръаунның әулетінен құтқарып, өздеріңе
- Мұса мен Һарұнның Раббысына», деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.