суреси Ibrahim аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Ibrahim аят 12 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
[ إبراهيم: 12]

Бізді тура жолымызбен жүргізген Аллаһқа, біз ісімізді қалайша сеніп тапсырмаймыз тәуекел етпейміз . Біз сендердің көрсеткен жәбірлеріңе міндетті түрде сабыр етеміз. Біреуге жүгініп, сенім артушылар тәуекел етушілер , Аллаһқа ғана жүгініп, Оған істерін тапсырсын тәуекел етсін », деді

суреси Ibrahim in Kazakh

“Rasında, bizge twra joldarımızdı körsetken Allağa senim artpaytın ne boldı? Bizge tarttırğan japalarıña älbette sabır etemiz. Endeşe, Allağa senim artwşılar täwekel etsin” (dedi)


Құранның қазақша аудармасы


“Расында, бізге тура жолдарымызды көрсеткен Аллаға сенім артпайтын не болды? Бізге тарттырған жапаларыңа әлбетте сабыр етеміз. Ендеше, Аллаға сенім артушылар тәуекел етсін” (1,деді)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И почему нам на Него не уповать? Ведь Он нас вывел на пути, Которыми идем мы ныне. И терпеливо будем мы сносить обиды, Что причиняете вы нам. И пусть доверятся Аллаху те, Кто на Него надежды возлагает."


Толкование избранного Корана (muntahab)

И почему нам не уповать на Аллаха? Ведь Он повёл каждого из нас по назначенному для него пути, определив ему, что он должен делать и чем должен руководствоваться в своей религии. Поистине, мы будем полагаться на Аллаха, будем терпеть зло, которое вы причиняете нам своим упорством и требованиями представить другие доказательства помимо тех, с которыми мы пришли к вам. Только на Аллаха уповают полагающиеся!"


English - Sahih International


And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 12 from Ibrahim


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі сен олардың оған тозаққа келтірілгенінде, қорлықтан төменшіктеп, көздерін жасыра
  2. Сонда Аллаһ оған бауырының мүрдесін қалай жасыруды көрсету үшін жер
  3. Аллаһқа қарсы менмендік етпеңдер, мен сендерге анық дәлелмен келдім
  4. «Енді олардан және олардың Аллаһтан өзге табынғандарынан бөлініп шыққан соң,
  5. Оларға : «Жасаған амалдарын, үшін рахаттанып жеңдер, ішіңдер!» делінеді
  6. Олар жәннаттарда бір-бірінен сұрасады
  7. Міне, солар осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте амалдары
  8. Негізінде, Біз адамдарға осы Құранда әрбір мысалды жан-жақты етіп түсіндірдік.
  9. Ақиқатында, Аллаһ Адамды, Нұхты, Ибраһимнің әулеті мен Имранның әулетін әлемдер
  10. Араларыңнан біреуіңе өлім келген кезде, артында бір қайыр мал-мүлік қалдырса,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
суреси Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
суреси Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой