суреси Ibrahim аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾
[ إبراهيم: 12]
Бізді тура жолымызбен жүргізген Аллаһқа, біз ісімізді қалайша сеніп тапсырмаймыз тәуекел етпейміз . Біз сендердің көрсеткен жәбірлеріңе міндетті түрде сабыр етеміз. Біреуге жүгініп, сенім артушылар тәуекел етушілер , Аллаһқа ғана жүгініп, Оған істерін тапсырсын тәуекел етсін », деді
суреси Ibrahim in Kazakh“Rasında, bizge twra joldarımızdı körsetken Allağa senim artpaytın ne boldı? Bizge tarttırğan japalarıña älbette sabır etemiz. Endeşe, Allağa senim artwşılar täwekel etsin” (dedi)
Құранның қазақша аудармасы
“Расында, бізге тура жолдарымызды көрсеткен Аллаға сенім артпайтын не болды? Бізге тарттырған жапаларыңа әлбетте сабыр етеміз. Ендеше, Аллаға сенім артушылар тәуекел етсін” (1,деді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И почему нам на Него не уповать? Ведь Он нас вывел на пути, Которыми идем мы ныне. И терпеливо будем мы сносить обиды, Что причиняете вы нам. И пусть доверятся Аллаху те, Кто на Него надежды возлагает."
Толкование избранного Корана (muntahab)
И почему нам не уповать на Аллаха? Ведь Он повёл каждого из нас по назначенному для него пути, определив ему, что он должен делать и чем должен руководствоваться в своей религии. Поистине, мы будем полагаться на Аллаха, будем терпеть зло, которое вы причиняете нам своим упорством и требованиями представить другие доказательства помимо тех, с которыми мы пришли к вам. Только на Аллаха уповают полагающиеся!"
English - Sahih International
And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда періштелердің барлығы түгелдей сәжде жасады
- Ол Сүлеймен : «Сенің шындықты айтқаныңды не өтірікшілерден екеніңді көреміз
- Олар: «Олай емес, бұл бір шым-шытырық түстер. Жоқ, ол оны
- Кім тура жолмен жүрсе, тек өзі үшін өз пайдасына жүреді.
- Мұның себебі олардың Аллаһтың қаһарын шақыратын нәрселерге еруі және Оның
- әрі өңештен өтпейтін тамақ және күйзелтуші азап бар
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың қаһарына қалған адамдарды өздеріне дос жақтас тұтқандарды
- Сол күпірлік етушілер Раббысына серік қосушылар Менің орныма құлдарымды қамқоршылар
- Әрі сендер олардың жанынан таңертең өтесіңдер
- Сонда сенбеушілерге : «Татып көр, сен «күшті, құрметтісің» ғой
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.