суреси Ad Dukhaan аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[ الدخان: 12]
Олар : «Раббымыз! Бізді азаптан айықтыр, біз иманға келеміз»,- дейді
суреси Ad-Dukhaan in KazakhOlar: Rabbımız! Bizden bul azaptı ayıqtır. Şınında ïman keltirgenmiz
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Раббымыз! Бізден бұл азапты айықтыр. Шынында иман келтіргенміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И взмолят они: "Господь наш! Ты эту кару отврати от нас, - Мы веруем!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они, прибегая к помощи Аллаха, скажут: "Поистине, мы уверуем, если избавишь нас от наказания голодом и лишением!"
English - Sahih International
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал білім мен иман берілгендер болса: «Негізінде сендер Аллаһтың жазуы
- Әрі аспандардағы және жердегілердің бәрі Аллаһтікі. Ақиқатында, Біз сендерден бұрынғы
- Әрі Аллаһ сендердің нені жасырғандарыңды және нені жария еткендеріңді біледі
- Ей, Мұхаммед! Міне, сен осыған шақыр да өзіңе бұйырылғандай туралықта
- Нун. Қаламмен және олардың жазып жатқандарымен ант етемін
- аса Қайырымды, ерекше Мейірімдіге
- Ей, Мұхаммед! Раббыңнан алдын-ала Сөз және белгіленген мерзім болмағанда, әлбетте
- Мұса: «Егер сендер және жер жүзіндегілердің барлығы күпірлік етсе де
- Фиръаун : «Біз сені сәби кезіңнен арамызда бағып өсірмедік пе?
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

