суреси Al Hashr аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ الحشر: 12]
Егер олар шығарылса, бұлар олармен бірге шықпайды. Егер Оларға қарсы соғыс болса, Оларға көмек бермейді. Көмек беруге келсе де, міндетті түрде арттарына бұрылып қашады. Содан кейін Оларға ешқандай көмек берілмейді
суреси Al-Hashr in KazakhEger olar jurttarınan şığarılsa da olarmen birge munafıqtar şıqpaydı. Al eger soğıs bolsa da olar soğıspaydı. Eger kömek etse de ärïne olar, arttarına burılıp qaşadı. Sosın olarğa järdem etilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Егер олар жұрттарынан шығарылса да олармен бірге мұнафықтар шықпайды. Ал егер соғыс болса да олар соғыспайды. Егер көмек етсе де әрине олар, арттарына бұрылып қашады. Сосын оларға жәрдем етілмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если тех отсюда будут гнать, За ними не пойдут они. И если с теми будут воевать, Они им помощь не окажут. А если и помогут им, То только повернув к ним спину, - И никакой им помощи не будет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если иудеи будут изгнаны, то лицемеры не выйдут вместе с ними; если кто-нибудь будет сражаться против них, то лицемеры не окажут им помощи; а если и помогут, то обратятся в бегство, и те будут побеждены.
English - Sahih International
If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал ұйқыларыңды тынығу еттік
- Сонда күн шыға бастағанда оларды сайха (азап, айқай-шу,қатты дауыс деген
- Ақиқатында, Біз оларды мәңгілік мекенді ақиретті еске алумен тазарттық
- Әрі оларға уақыт беремін. Негізінде, Менің амал-тәсілім өте мықты
- Әрі оларды тура жолмен жүргізетін едік
- Ақиқатында, Аллаһ олардың жасыратындары мен жария істейтіндерін біледі. Ол өздерін
- Сонда олардың ең бақытсызы қозғалғанда
- Әлде мен мына қадірсіз қор және сөзін әрең түсіндіретін біреуден
- Олардан жеңдер әрі малдарыңды жайыңдар. Ақиқатында, мұнда ақыл иелері үшін
- Ақиқатында, олардың қайсысы амал етуде жақсы екенін сынау үшін Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой