суреси Araf аят 123 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهَا أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 123]
Фиръаун: «Сендер оған менің рұқсатымсыз сендіңдер ме? Негізінде, бұл осы қаладан оның тұрғындарын шығару үшін ойластырған, сендердің бір құлықтарың. Жақында білесіңдер
суреси Al-Araf in Kazakh(Perğawın): «Men senderge ruqsat berwden burın oğan ïman keltirdiñder me? Rasında bul, qala xalqın şığarw üşin jasağan bir ädisteriñ. Bälem jaqında köresiñder.» dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын): «Мен сендерге рұқсат беруден бұрын оған иман келтірдіңдер ме? Расында бұл, қала халқын шығару үшін жасаған бір әдістерің. Бәлем жақында көресіңдер.» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? Сие, поистине, уловка, что вы задумали в сем граде, Чтоб жителей его увлечь оттуда. Но скоро вы узнаете, (что будет)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон устрашился этого и в раздражении сказал: "Неужели вы уверовали в Господа Мусы и Харуна раньше, чем я разрешил вам? То, что вы, Муса и Харун, сотворили, было согласовано между вами. Это - лишь хитрость, которую вы задумали, чтобы вывести обитателей этой земли (Египта) отсюда. Вы увидите, каково будет для вас наказание за то, что вы последовали за Мусой и Харуном, и за вашу хитрость.
English - Sahih International
Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сондай, мал-дүниесінен беріп тазарған
- Сондай-ақ сен соқырларды да адасуларынан тура жолға салушы емессің. Сен
- Енді сен де жетімді қор санама
- Игілік істеулеріне, тақуалық етулеріңе Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануларыңа және адамдардың
- Сондай-ақ Біз оны малдарды оларға бағынышты етіп бердік. Олар оның
- Шығыстар мен батыстардың Раббысымен ант етемін! Күмәнсіз, Біз жасай аламыз
- Олардың бәрі бірдей емес. Кітап берілген қауымның ішінде сәжде жасап,
- аталары ескертілмей, өздері қаперсіз жүрген елге ескертуің үшін
- Ол олардан теріс бұрылып: «Ах, Йусуф!» деп күйінгенде, көздеріне ақ
- Әрі біз саған ақиқатпен келдік және біз шын сөздіміз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.