суреси Yunus аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ يونس: 13]
Біз сендерден алдыңғы ұрпақтарды, олар әділетсіздік еткенде және анық дәлелдермен келген елшілерге сенбеген кезде жойғанбыз. Біз қылмыскер адамдардың қайтарым жазасын осылай береміз
суреси Yunus in KazakhRasında senderden burıñğı däwirdegilerdiñ zulımdıq qılğandıqtarı jäne payğambarları keltirgen aşıq dälelderge ïman keltirmegendikteri üşin joq ettik. Osılayşa künäkar qawımğa jaza beremiz
Құранның қазақша аудармасы
Расында сендерден бұрыңғы дәуірдегілердің зұлымдық қылғандықтары және пайғамбарлары келтірген ашық дәлелдерге иман келтірмегендіктері үшін жоқ еттік. Осылайша күнәкар қауымға жаза береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы истребили поколенья, Что были прежде вас, Когда они чинили беззаконие и зло: К ним с ясными знаменьями от Нас Из них самих посланники являлись - Они ж неверными остались. Так воздаем Мы тем, кто во грехе!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы погубили предыдущие народы из-за того, что они не уверовали, когда к ним пришли Наши посланники с ясными знамениями об истинности их призыва верить в Аллаха. Аллах знает, что они не уверуют из-за их упорства в неверии и неповиновении. Неверные из курайшитов, пусть это будет для вас назиданием! Мы погубили прежних нечестивцев. И таков будет конец грешных!
English - Sahih International
And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сонда Аллаһ, түсінде саған оларды аз етіп көрсеткен
- Әрбір үмметтің Елшісі бар. Олардың елшілері келген кезде, олардың араларына
- Әрі Ол Аллаһ еске алуды және шүкір етуді Өзінің берген
- Аспандардағы және жердегілер әрі ол екеуінің арасындағылар және жердің астындағылардың
- Сәмүд еліне ағайындары Салихті жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа
- Сол Аллаһ сендерге жерді төсеніш, аспанды бір құрылым етіп жаратты.
- Екі топтың мысалы: соқыр және керең әрі көруші мен естуші
- Әрі Біз оған осы істі олардың соңы таң уақытында кесілетінін
- Олар имансыздар онда лақтырылған кезде, оның өкіргенін естиді, әрі ол
- Өздеріңнің Раббыңның кешіріміне және Аллаһ пен Оның елшілеріне сенгендер үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.