суреси Saba аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ﴾
[ سبأ: 13]
Олар оған, ол қалаған құрылыстарды сарайлар мен мешіттерді, кескіндерді, әуіздей үлкен ыдыстарды және берік орнатылған қазандарды жасап беретін. Оларға!: «Ей, Дәуіттің әулеті! Шүкір ету Раббыңның берген игіліктеріне алғыс білдіру үшін амал істеңдер»,- дедік. Құлдарымның азы ғана шүкір етуші берген игіліктеріме разы болып, алғыс білдіруші
суреси Saba in KazakhOlar, Süleymen (Ğ.S.) nin qalawınşa, qurılıstar, müsinder, köldey ıdıstar jäne ornatılğan qazandar jasaytın edi. Ey Däwit (Ğ.S.) tiñ üy-işi! Şükirlik etiñder! Quldarımnan şükir etwşi az
Құранның қазақша аудармасы
Олар, Сүлеймен (1,Ғ.С.) нін қалауынша, құрылыстар, мүсіндер, көлдей ыдыстар және орнатылған қазандар жасайтын еді. "Ей Дәуіт (1,Ғ.С.) тің үй-іші! Шүкірлік етіңдер!" Құлдарымнан шүкір етуші аз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И выполняли (джинны) для него Всю ту работу, что желал он: Аркады (двух столбов) и изваянья (херувимов), Чаши (массивные) размером с водоем, Котлы (для омывания ко всесожженью), Поставленные прочно (на подставах). "Сыны Даудовы! Делами благодарности своей Нам воздавайте!" Но лишь немногие служители Мои Деяньями своими выказывают благодарность Мне.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Что он желал, то и делали они для него: святилища для поклонения Всевышнему, статуи и монументы, огромные чаши, размером с водоём, и большие котлы, прочно стоящие на подставках. Мы велели роду Дауда творить добрые деяния в знак выражения благодарности Аллаху, но мало, кто из Моих рабов, помнит Мою милость и благодарен за это.
English - Sahih International
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұса : «Егер ақылдарыңды істететін болсаңдар, Ол шығыс пен батыстың
- Олар: «Аллаһтың», дейді. Айт: «Қаншалықты алданудасыңдар көздерің байланып қалған »-деп
- Сол уақытта Қиямет күні соңдарынан ерушілері болғандар ергендерден бас тартады.
- Біздің әміріміз бойынша. Анығында, Біз жіберуші болдық
- Ей, Мұхаммед!! Сен әрбір үмметті тізерлеген күйінде көресің. Әрбір үммет
- сөйтіп, сенің бұрынғы жіберген және кейінгі жаңсақтық, қателеріңді Аллаһ кешіріп,
- Олар амандықта жүріп , таулардан үйлер қашайтын
- Олардың арасында оған Құранға сенетіндер де бар. Әрі олардың арасында
- Ей, Мұхаммед! Енді оларды, өздерінің жойылатын қайта тірілу күніне жолыққандарына
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын Біз жіберген елшілер де тамақ жейтін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.