суреси Baqarah аят 117 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ البقرة: 117]
Ол аспандарды және жерді жоқтан бар етуші . Егер бір нәрсенің бар болуын белгілесе,оған тек қана «Бол!» дейді, сонда ол болады
суреси Al-Baqarah in KazakhOl, kökter men jerdi joqtan bar etwşi. Eger bir istiñ bolwın qalasa, sonda tek qana oğan «bol» deydi. Ol, bola qaladı
Құранның қазақша аудармасы
Ол, көктер мен жерді жоқтан бар етуші. Егер бір істің болуын қаласа, сонда тек қана оған «бол» дейді. Ол, бола қалады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тому, Кто небеса и землю сотворил. Когда задумано творенье Им, Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Зачем Ему нужен сын?! Он - Творец небес и земли. И всё Его воле послушно. Если Он задумает какое-либо творение, то только скажет: " Будь!" - и оно будет.
English - Sahih International
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз сендердің айналаларындағы елді мекендерді жойып жібердік және олардың
- Сендер естулеріңнің, көрулеріңнің құлақ, көздеріңнің және терілеріңнің өздеріңе қарсы куәлік
- Өтірікке шығарушыларға ол Күні қасірет бар
- Ал, кімге кітабы арқа жағынан берілсе
- Ақиқатында, Біз оны Құранды Қадр түнінде түсірдік
- Күмәнсіз, көре алатындар үшін Мұнда белгі-ғибраттар бар
- Әрі олар аманаттары мен серттерін сақтайтындар
- олар: «Біздің көздеріміз байланған. Тіпті, Біз сиқырланған адамдармыз», деп айтар
- Аспандардың және жердің билігі Онікі әрі Ол ешбір бала иемденбеді
- сөйтіп оларды дәні желініп тапталған сабандай қылды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

