суреси Araf аят 144 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 144]
Аллаһ : «Ей, Мұса! Мен сені адамдардың үстіне елшілікке әрі сөз айтуыма таңдадым. Ендеше өзіңе бергенімді ал және шүкір етушілерден берген игіліктерім үшін алғыс білдірушілерден бол», деді
суреси Al-Araf in Kazakh(Alla T.): « Äy Musa! Şınında seni adamdardan elşilikke jäne söyleswge tañdap aldım. Endeşe, sağan bergenderimdi al da, şükirlik etwşilerden bol» dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Алла Т.): « Әй Мұса! Шынында сені адамдардан елшілікке және сөйлесуге таңдап алдым. Ендеше, саған бергендерімді ал да, шүкірлік етушілерден бол» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что Я тебе назначил), И передачи Слова Моего. Бери же то, что Я даю тебе, И будь из тех, кто благодарен".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах, не дав возможности Мусе увидеть Его, перечислил ему те блага, которые Он ему дарует, сказав: "Я избрал тебя из всех людей твоего времени, чтобы передать Моё Послание - Тору, непосредственно говоря с тобой. Бери же то, что Я даровал тебе, и поблагодари Меня, как поступают благодарные, сознающие и ценящие Наше благоволение".
English - Sahih International
[Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Сені кемшіліктен пәк деп көп дәріптеуіміз
- Содан кейін оны денесін ұзындығы жетпіс шынтақ шынжырдан өткізіңдер
- Ей, иманға келгендер! Сендерге мәжілістерде кеңінен отырыңдар делінсе, араларыңды кеңейтіңдер.
- Ал, кім осыны дұшпандық және әділетсіздікпен істесе, кейін оны Отта
- Өсім жейтіндер қияметте шайтан тиіп құтырған біреу секілді тұрады. Бұл
- Ақиқатында, бұл Еске салуды Құранды Біз түсірдік әрі міндетті түрде
- Оларды жөніне қалдыр. Олар өздеріне уәде етілген Күнге жолыққанға дейін
- Фиръаун : «Біз сені сәби кезіңнен арамызда бағып өсірмедік пе?
- Сол кезде әпкең артыңнан еріп жүріп: «Сендерге оған қамқорлық ететін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.