суреси Al Imran аят 132 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ آل عمران: 132]
әрі Аллаһқа және Елшісіне бойсұныңдар, рақымына жетулерің үшін
суреси Al Imran in KazakhÄri Allağa jäne Elşisine boy usınıñdar, älbette märxametke böleñesiñder
Құранның қазақша аудармасы
Әрі Аллаға және Елшісіне бой ұсыныңдар, әлбетте мәрхаметке бөлеңесіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллаху и посланнику Его внимайте, Чтоб обрести прощение и милость.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику во всех делах, делайте хорошее и отклоняйтесь от худого, чтобы вы были помилованы в настоящей жизни и в будущей!
English - Sahih International
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сонда сендердің Раббың: «Егер шүкір етсеңдер берген игіліктеріме алғыс
- және ең жақсыны өтірік деп білсе
- Сонда, кімге кітабы амал дәптері оң жағынан берілсе
- Бұл, оларға елшілері анық дәлелдермен келген кезде олардың: «Бізді адам
- Жоқ, олай емес! Анығында, Біз оларды өздеріне мәлім болған нәрседен
- Аршыны көтеріп тұратындар және оның айналасындағылар өздерінің Раббысын барлық кемшіліктен
- Ей, Мұхаммед Елшілерден ъазм иелері сабыр еткендей, сабыр ет және
- Шын мәнінде, Аллаһ сендерге аманатты өз иелеріне тапсыруды және адамдардың
- Имандыларды мүміндерді олар үшін Аллаһтан үлкен кеңшілік бар екендігімен сүйіншіле
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Осы жақсы ма, әлде тақуаларға Аллаһқа бойсұнып,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.