суреси Tawbah аят 57 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ﴾
[ التوبة: 57]
Егер де олар бір пана, не үңгір немесе кіретін жай тапқанда, солай қарай асыға жөнелер еді
суреси At-Tawbah in KazakhEger olar bir pana tapsa, nemese üñgirder, ne bir kirerge tesik tapsa, ärïne olar, solay burılıp umtılar edi
Құранның қазақша аудармасы
Егер олар бір пана тапса, немесе үңгірдер, не бір кірерге тесік тапса, әрине олар, солай бұрылып ұмтылар еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если бы нашли убежище они - Пещеры иль ухотбище иное, - То повернулись бы и бросились к нему стремглав.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверные ненавидят вас (верующих) и не любят общаться с вами. И если бы они нашли себе убежище, крепость, вход в горы или пещеры под землёй, куда можно было бы войти, они бы поспешили уйти туда.
English - Sahih International
If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оған жамандықпен тиіспеңдер, болмаса сендерге ұлы Күннің азабы тиеді», деді
- Естеріңе түсірмейсіңдер ме
- Біз оған осы өмірде жақсылық бердік. Әрі әлбетте, соңғы, мәңгілік
- Өзіңе айқын нәрсе өлім келгенге дейін Раббыңа құлшылық ет
- Олар ойлайды ма, Біздің өздерін дүние және балалармен сынақ үшін
- Әрі сендерге азап кенеттен және оны өздерің сезбеген хәлде келуден
- Ал, Біз ол жерде Мысырда әлсіз болғандарға игілік көрсетуді, оларды
- Біздің елшілеріміз Ибраһимге қуанышты хабар әкелген кезде олар: «Шын мәнінде,
- Анығында, бұл еске салу насихат . Енді кім қаласа, Раббысына
- Әрі біз оны Ибраһимды және Лұтты әлемдер үшін берекелі еткен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

