суреси Fussilat аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ فصلت: 14]
Оларға елшілері алдынан да, артынан да жан-жағынан келіп: «Аллаһтан басқаға Құлшылық етпеңдер»,- деген кезде, олар: «Егер де Раббымыз қалағанда, періштелерді түсіретін еді. Біз сендермен жіберілгенге сенбейміз», деді
суреси Fussilat in KazakhSol waqıtta olarğa ilgeri keyin elşiler kelip: Allağa ğana qulşılıq qılıñdar degende, olar: Eger Rabbımız qalasa, älbette perişteler tüsirer edi. Rasında biz sender arqılı jiberilgen närsege qarsımız dedi
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта оларға ілгері кейін елшілер келіп: "Аллаға ғана құлшылық қылыңдар" дегенде, олар: "Егер Раббымыз қаласа, әлбетте періштелер түсірер еді. Расында біз сендер арқылы жіберілген нәрсеге қарсымыз" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вот явились к ним посланцы и спереди, и сзади: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха". (Но люди) отвечали: "Будь воля Господа на то, Он к нам бы ангелов послал, - Мы в ваше увещание не верим".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Народы Ада и Самуда поразили молнии после того, как пришли к ним посланцы с разных сторон и всеми способами призывали их к вере в Аллаха, говоря им: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха". Но люди Ада и Самуда ответили: "Если бы Аллах пожелал послать посланника, он бы направил к нам ангелов. Мы не верим в то (т.е. в единобожие), к чему вы нас призываете".
English - Sahih International
[That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз ол күні әрбір қауымнан бір куәні шығарып: «Дәлелдеріңді келтіріңдер»,
- Әрі Біз екеуіне анық Кітапты Тәуратты бердік
- Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер, содан кейін істеген күнәларыңа шынайы өкініп,
- Ей, Мұхаммед! Әрі Раббыңды таңертең және күн батардан алдын бойсұна
- Ал енді адам өзінің не нәрседен жаратылғанына бір қарасын
- Егер олар сені өтірікші санаса, олардан бұрынғылар да елшілерді өтірікші
- Ол өзіне оқылған Аллаһтың аяттарын естіп, содан кейін оны естімегендей,
- Әрі Ол тірілтеді және өлтіреді. Түн мен күндіздің алмасуы Оның
- Әлде оларда өздерін Бізден қорғайтын құдайлары бар ма? Олар өз-өздеріне
- Сонда ол екеуіне қойларын суғарып берді. Кейін көлеңкеге қайтты да:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

