суреси Assaaffat аят 149 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ﴾
[ الصافات: 149]
Олардан мүшріктерден сұра, шынымен-ақ сенің Раббыңа қыздар, ал оларға ұлдар ма
суреси As-Saaffat in KazakhEndi olardan sura: Qızdar Rabbılarıniki de, uldar olardiki me
Құранның қазақша аудармасы
Енді олардан сұра: "Қыздар Раббыларынікі де, ұлдар олардікі ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Спроси же их: "Ужель лишь дочери у вашего Владыки, Тогда как сыновья - у них?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Спроси, о пророк, у твоего народа: "Разве у твоего Господа-Творца дочери, а у них одних сыновья?"
English - Sahih International
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ екеуіне түзу перзент берген кезде, екеуі Оның өздеріне бергенінде
- Әрі олар: «Сенің бізді шақырып жатқан нәрседен біздің жүректеріміз перделеніп
- Ей, Мұхаммед Тариқтың жарық жұлдыздың не екенін саған не білдірді
- Бірақ, Раббыңнан бір мейірім ретінде оны алмады . Ей, Мұхаммед!
- Айт: «Мен дінімді түрлі қоспалардан серік қосудан, риядан тазартып, Аллаһқа
- Әрі сендер өздеріңнен сенбі күніне қатысты шектен шыққандарды білдіңдер. Бізоларға:
- Олардың пайғамбарлардың соңынан өзінің алдындағы Тәураттың шын екендігін айтушы етіп,
- Ол төгілген мәниден ұрық сұйығынан бір тамшы емес пе еді
- Һуд : «Ақиқатында, сендерге өздеріңнің Раббыңнан азап және ашу келді.
- Немесе оларға ұлдар мен қыздарды қосып береді, ал қалағанын бедеу
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

