суреси Bayyinah аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]
Раббысы алдындағы олардың сыйлары астынан өзендер ағып жататын ’Адн бақтары. Олар онда мәңгі қалушылар. Аллаһ олардан разы, олар да Одан разы. Міне, бұл Раббысынан қорыққандар үшін
суреси Al-Bayyinah in KazakhOlardıñ Rabbılarınıñ qasındağı sıylıqtarı; astarınan özender ağatın Ğadın jannattarı. Olar onda mülde qaladı.Alla olardan razı, olar Alladar razı.Osı sıylıq Rabbınan qorıqqan kisi üşin
Құранның қазақша аудармасы
Олардың Раббыларының қасындағы сыйлықтары; астарынан өзендер ағатын Ғадын жаннаттары. Олар онда мүлде қалады.Алла олардан разы, олар Алладар разы.Осы сыйлық Раббынан қорыққан кісі үшін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господнею наградой им - Эдемские сады, Потоками речными омовенны, Где пребывать навечно им. И там они - к довольствию Аллаха, И к их довольствию - Аллах; Все это - лишь для тех, Кто гнева Господа страшится.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния.
English - Sahih International
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- күн шығатын жаққа жеткенде, оны, бір елдің үстінен шыққан түрде
- Тіпті олар ол жерде тұрмаған секілді болды. Біліңдер! Сәмүд елі
- Әрі Мәдиян еліне ағайындары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, халқым!
- Олар саған бүкіл білгір сиқыршыларды келтірсін», деді
- Ол Аллаһ , серік қатушылар мүшріктер жек көрсе де Өз
- Әрі біз оны дұрыс шешімді Сүлейменге ұқтырдық. Әрқайсысына даналық үкім
- Олар: «Ей, Салих! Сен осыған дейін біздің арамызда үміт күтілген
- Не болмаса сенде құрмадан әрі жүзімнен бір бағың болып, олардың
- Сөйтіп, Біз олардың үстіне тастан жаңбыр жаудырдық. Ескерту берілгендердің жаңбыры
- Ей, Мұхаммед! Оларға жүректер жұтқыншаққа тығылып, өздері қайғыға батып тұратын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

