суреси Nisa аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 15 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ ۖ فَإِن شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا
[ النساء: 15]

Әйелдеріңнен жиіркенішті іс зина жасағандарға, өздеріңнен оларға қарсы төрт куәгер келтіріңдер. Егер олар куәлік берсе, бұларға өлім келгенге дейін немесе Аллаһ олар үшін бір жол көрсеткенге дейін үйлерде ұстаңдар

суреси An-Nisa in Kazakh

Sonday äyelderiñnen zïna qılğandar, olarğa özderiñnen tört ayğaq keltiriñder, eger olar ayğaq bolsa. Onda olardı ölgenge deyin ne Alla bir jol qoyğanğa şeyin üylerde qamañdar…


Құранның қазақша аудармасы


Сондай әйелдеріңнен зина қылғандар, оларға өздеріңнен төрт айғақ келтіріңдер, егер олар айғақ болса. Онда оларды өлгенге дейін не Алла бір жол қойғанға шейін үйлерде қамаңдар…


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


А если кто из ваших женщин Поступок мерзкий совершит, То призовите четырех свидетелей из вас. И если (грех сей) будет ими подтвержден, Держите ваших жен в домах, Пока их не постигнет смерть Или пока Господь другим путем распорядится ими.


Толкование избранного Корана (muntahab)

А если кто из ваших женщин совершит прелюбодеяние и против них будут свидетельствовать четверо справедливых мужчин, то держите их дома, чтобы уберечь и предохранить их от зла, пока они не умрут или пока не раскаются и не выйдут замуж, встав на прямой путь порядочной, честной жизни.


English - Sahih International


Those who commit unlawful sexual intercourse of your women - bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine the guilty women to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 15 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі күпірлік еткендер иманға келуден бас тартқандар өздерін құтылдық деп
  2. Ей, адамдар! Міне, сендерге Раббыңыздан бір дәлел келді. Әрі Біз
  3. «Енді олардан және олардың Аллаһтан өзге табынғандарынан бөлініп шыққан соң,
  4. Бір сүре түсірілген кезде, олар біріне-бірі қарап: «Сендерді біреу көріп
  5. Аллаһпен ант етемін! Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да үмметтерге
  6. Егер де оларды осыған дейін бір азаппен жойып жібергенімізде, олар:
  7. Егер сендер шықпасаңдар, Ол сендерді күйзелтуші азаппен азаптайды және сендерді
  8. Аллаһ жанды құлдарының жандарын өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді
  9. Мұның барлығы Аллаһтың шын сөзділерге адалдықтары үшін қайтарым сый беруі,
  10. Негізінде, сен Ескертуге Құранға ерген және әр-Рахманнан аса Қайырымдыдан ,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
суреси Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Nisa Al Hosary
Al Hosary
суреси Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.