суреси Al Alaq аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾
[ العلق: 15]
Жоқ, олай емес! Егер ол осылай істегенін тоқтатпаса, сөзсіз Біз кекілден ұстаймыз
суреси Al-Alaq in KazakhJoq,eger ol,budan tıyılmasa,älbette kekilinen süyreymiz
Құранның қазақша аудармасы
Жоқ,егер ол,бұдан тыйылмаса,әлбетте кекілінен сүйрейміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно) его потянем -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь,
English - Sahih International
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, адамдар! Міне, сендерге Раббыңыздан бір дәлел келді. Әрі Біз
- Ол аспандарды тіреусіз жаратты, оны тіреуді егер болғанда көретін едіңдер
- Біз аспандарды және жерді, әрі екеуінің арасындағыларын алты күнде жараттық
- Алайда олар Аллаһ қаламаса, есіне алмайды. Ол жазасынан қорқуға лайықты
- Біз адам баласына ата-анасына жақсылықты ықыласпен жасауды өсиет етіп тапсырдық.
- Егер сендер жарақат алсаңдар, ақиқатында ол адамдар да сондай жарақат
- Сен Аллаһқа ғана құлшылық ет әрі шүкір етушілерден Оның берген
- және шын мәнінде біз барлығымыз да сақ болуымыз керек», деді
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа әрі Оның Елшісіне және Елшісіне түсірген
- Ей, Мұхаммед И Осылай етіп Біз сені өзіңе уахи еткенімізді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

