суреси Al Alaq аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾
[ العلق: 15]
Жоқ, олай емес! Егер ол осылай істегенін тоқтатпаса, сөзсіз Біз кекілден ұстаймыз
суреси Al-Alaq in KazakhJoq,eger ol,budan tıyılmasa,älbette kekilinen süyreymiz
Құранның қазақша аудармасы
Жоқ,егер ол,бұдан тыйылмаса,әлбетте кекілінен сүйрейміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно) его потянем -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь,
English - Sahih International
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әйке тұрғындары мен Туббаъның елі де. Барлығы елшілерді өтірікші санады,
- Сөйтіп, сондай күпірлік еткендердің иманғакелмегендердің бір жағын жойып немесе бетін
- Кітаптан үлес берілгендердің сиқырға әрі тағұтқа сенетінін және күпірлік етушілер
- Ей, иманға келгендер! Егер күпірлік еткендерге қарсы келгендерге, имансыздарға бағынсаңдар,
- Сонда кімнің таразысы ауыр тартса
- Аллаһ аспаннан су түсіріп, онымен жер тіршіліксіз қалғаннан кейін оған
- сөйтіп оларды дәні желініп тапталған сабандай қылды
- Аллаһтың кеңшілігі және игілігі арқасында. Аллаһ бәрін Білуші , аса
- Періштелер : «Бізден орны белгілі болмаған ешкім жоқ
- Аллаһпен бірге басқаны құдай етіп алма. Онда айыпталып, көмексіз қалдырылған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

